58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: A man has two Muslim parents, or one of them, so he does not raid without their consent

باب الرجل يكون له أبوان مسلمان أو أحدهما فلا يغزو إلا بإذن أهله

الأسمالشهرةالرتبة
جَاهِمَةَ جاهمة بن العباس السلمي صحابي
مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ معاوية بن جاهمة السلمي صحابي
أَبِيهِ طَلْحَةَ طلحة بن عبد الله التيمي مقبول
مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ محمد بن طلحة القرشي صدوق حسن الحديث
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
حَجَّاجٌ الحجاج بن محمد المصيصي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
حَجَّاجٌ الحجاج بن محمد المصيصي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ أحمد بن الوليد الفحام ثقة
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17832

Muawiya bin Jahima Salmi narrated that Jahima (RA) came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! I have determined to go for Jihad and I have come to consult you." He (ﷺ) said: "Is your mother alive?" He said: "Yes!" He (ﷺ) said: "Then stay devoted to her, for Paradise is beneath her feet." He (ﷺ) said it two or three times.


Grade: Sahih

(١٧٨٣٢) معاویہ بن جاہمہ سلمی فرماتے ہیں کہ جاہمہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے محاذ جنگ پر جانے کا ارادہ کیا ہے اور آپ کے پاس مشورہ کرنے آیا ہوں۔ آپ نے پوچھا : کیا تیری ماں زندہ ہے ؟ اس نے کہا : ہاں ! فرمایا اسی سے وابستہ رہ، جنت اس کے قدموں میں ہے۔ آپ نے یہ دو تین دفعہ کہا۔

17832 Muawiya bin Jahima Salmi farmate hain keh Jahima (RA) Nabi (SAW) ke paas aye aur kaha : Aye Allah ke Rasool ! mein ne mehfaz jang par jane ka irada kiya hai aur ap ke pass mashwara karne aya hun. Ap ne pucha : kya teri maan zinda hai ? us ne kaha : haan ! farmaya isi se wabista reh, jannat is ke qadmon mein hai. Ap ne ye do teen dafa kaha.

١٧٨٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا حَجَّاجٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّ جَاهِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَدْتُ أَنْ أَغْزُوَ وَقَدْ جِئْتُكَ أَسْتَشِيرُكَ.فَقَالَ:" هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ؟ ".قَالَ:نَعَمْ.قَالَ:" فَالزَمْهَا؛ فَإِنَّ الْجَنَّةَ عِنْدَ رِجْلَيْهَا ". ثُمَّ الثَّانِيَةَ، ثُمَّ الثَّالِثَةَ فِي مَقَاعِدَ شَتَّى فَكَمِثْلِ هَذَا الْقَوْلِ. لَفْظُ حَدِيثِ الصَّغَانِيِّ