58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Army in enemy territory sends a detachment in various directions to raid, and the army and detachment acquire spoils
باب الغنيمة لمن شهد الوقعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ṭāriq bn shihābin | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
qays bn muslimin | Qays ibn Muslim al-Jadali | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ | قيس بن مسلم الجدلي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17953
Tariq bin Shihab said: The people of Basra fought a battle against the people of Nahawand. They were aided by the people of Kufa, and their leader was 'Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him). After they were victorious over the enemy, they came to 'Ammar, and the people of Kufa requested their share of the spoils of war, while the people of Basra did not want to give the people of Kufa any share of the spoils. A man from Banu Tamim said to 'Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him): "Will you include us in the spoils of war?" The ears of 'Ammar (may Allah be pleased with him) had been cut off in the company of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so he wrote to 'Umar (may Allah be pleased with him), and 'Umar replied: "The spoils belong to those who were present at the battle."
Grade: Sahih
(١٧٩٥٣) طارق بن شہاب کہتے ہیں : اہل بصر نے اہل نہاوند سے جنگ لڑی۔ ان کو اہل کوفہ کے ذریعہ مدد ملی اور ان پر امیر عمار بن یاسر (رض) تھے۔ دشمن پر غلبہ پانے کے بعد وہ عمار کے پاس آئے اور اہل کوفہ نے غنیمت کا مال طلب کیا جبکہ بصرہ والے اہل کوفہ کو مال غنیمت سے حصہ نہیں دینا چاہتے تھے۔ بنو تمیم کے ایک آدمی نے عمار بن یاسر (رض) سے کہا : کیا آپ ہمیں بھی غنیمت کے مال میں شریک کریں گے ؟ عمار (رض) کے کان رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی معیت میں کاٹ دیے گئے تھے تو انھوں نے حضرت عمر (رض) کی طرف لکھا تو حضرت عمر (رض) نے جواب دیا کہ غنیمت اس کی ہے جو واقعہ میں موجود ہو۔
17953 Tariq bin Shahab kehte hain: Ahl Basra ne Ahl Nahawand se jang lari. Un ko Ahl Kufa ke zariya madad mili aur un par ameer Ammar bin Yasir (RA) the. Dushman par ghalba pane ke baad wo Ammar ke pass aaye aur Ahl Kufa ne ghanimat ka maal talab kiya jabke Basra wale Ahl Kufa ko maal ghanimat se hissa nahin dena chahte the. Banu Tamim ke ek aadmi ne Ammar bin Yasir (RA) se kaha: kya aap hamen bhi ghanimat ke maal mein sharik karenge? Ammar (RA) ke kaan Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki maiyyat mein kaat diye gaye the to unhon ne Hazrat Umar (RA) ki taraf likha to Hazrat Umar (RA) ne jawab diya ke ghanimat uski hai jo waqea mein mojood ho.
١٧٩٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ،يَقُولُ:إِنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ غَزَوْا أَهْلَ نَهَاوَنْدَ، فَأَمَدُّوهُمْ بِأَهْلِ الْكُوفَةِ وَعَلَيْهِمْ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، فَقَدِمُوا عَلَيْهِمْ بَعْدَ مَا ظَهَرُوا عَلَى الْعَدُوِّ، فَطَلَبَ أَهْلُ الْكُوفَةِ الْغَنِيمَةَ وَأَرَادَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَنْ لَا يَقْسِمُوا لِأَهْلِ الْكُوفَةِ مِنَ الْغَنِيمَةِ،فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ:أَيُّهَا الْأَجْدَعُ، تُرِيدُ أَنْ تُشَارِكَنَا فِي غَنَائِمِنَا؟قَالَ:وَكَانَتْ أُذُنُ عَمَّارٍ جُدِعَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَتَبُوا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ عُمَرُ:" إِنَّ الْغَنِيمَةَ لِمَنْ شَهِدَ الْوَقْعَةَ "