58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter on the division of war booty in Dar al-Harb (abode of war)

باب قسمة الغنيمة في دار الحرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17975

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated regarding sending Walid bin Uqbah (رضي الله تعالى عنه) to collect Sadaqah, that the Messenger of Allah (ﷺ) sent Walid bin Uqbah bin Abi Muayt to Banu Mustaliq to collect Sadaqah. When the news of his arrival reached them, they would be delighted and go out to welcome him in order to receive the messenger of the Messenger of Allah (ﷺ). When Walid (رضي الله تعالى عنه) was told that they were coming to receive him, he turned back to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! They have refused to pay Zakat. You got angry and were thinking of fighting them when the delegation of Banu Mustaliq arrived. They said that they had found out that your emissary had returned halfway through his journey. They feared that his return was due to some letter or some anger that you might have towards them. And they sought refuge in Allah from the anger of Allah and His Messenger." The Messenger of Allah (ﷺ) concealed himself from them and was intending to make a surprise attack on them when Allah, the Exalted, revealed their excuse. He said: {O you who believe! ...} [Al-Hujurat 6] "O you who believe! If a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest you harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what you have done."


Grade: Da'if

(١٧٩٧٥) ولید بن عقبہ کے صدقہ وصول کرنے کے لیے بھیجنے کے بارے میں حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ولید بن عقبہ بن ابی معیط کو بنو مصطلق کی طرف صدقہ وصول کرنے کے لیے بھیجا۔ جب ان کے پاس ان کے آنے کی خبر آتی تو وہ خوش ہوتے اور اس کا استقبال کرنے کے لیے نکلتے۔ تاکہ اللہ کے رسول کے قاصد کا استقبال کریں جب ولید (رض) کو بتایا کہ وہ استقبال کے لیے آتے ہیں تو وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف لوٹے اور کہا : اے اللہ کے رسول ! انھوں نے زکوۃ کو روک لیا ہے۔ آپ ناراض ہوئے۔ ابھی آپ ان سے لڑائی کا سوچ رہے تھے کہ بنو مصطلق کا وفد آگیا۔ انھوں نے کہا کہ ہمیں پتہ چلا ہے کہ آپ کا قاصد آدھا سفر کر کے واپس چلا گیا ہے۔ ہم ڈرے کہ اس کا لوٹنا آپ کے کسی خط کی وجہ سے کسی غصہ کی وجہ سے جو آپ کو ہم پر آیا ہو اور ہم اللہ اور اس کے رسول کے غصہ سے بچنے کے لیے اللہ کی پناہ چاہتے ہیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے چھپا رہے تھے اور ان پر حملہ کا ارادہ رکھتے تھے تو اللہ تعالیٰ نے ان کا عذر نازل فرما دیا۔ فرمایا : { یاَیُّہَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا ۔۔۔} [الحجرات ٦] ” اے لوگو ! جو ایمان لائے ہو اگر تمہارے پاس کوئی فاسق کوئی خبر لے کر آئے تو اچھی طرح تحقیق کرلو۔ ایسا نہ ہو کہ تم کسی قوم کو لاعلمی کی وجہ سے نقصان پہنچا دو ۔ پھر جو تم نے کیا اس پر پشیمان ہو جاؤ۔ “

17975 Waleed bin Aqba ke sadqa wasool karne ke liye bhejne ke bare mein Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Waleed bin Aqba bin Abi Muayt ko Banu Mustaliq ki taraf sadqa wasool karne ke liye bheja. Jab unke paas unke aane ki khabar aati to woh khush hote aur us ka istaqbal karne ke liye nikalte. Taake Allah ke Rasool ke qaasid ka istaqbal karen jab Waleed (Raz) ko bataya ke woh istaqbal ke liye aate hain to woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf lautے aur kaha: Aye Allah ke Rasool! Inhon ne zakat ko rok liya hai. Aap naraaz huye. Abhi aap un se laraai ka soch rahe the ke Banu Mustaliq ka wafd agaya. Inhon ne kaha ke hamen pata chala hai ke aap ka qaasid aadha safar kar ke wapas chala gaya hai. Hum dare ke us ka lautna aap ke kisi khat ki wajah se kisi ghusse ki wajah se jo aap ko hum par aaya ho aur hum Allah aur uske Rasool ke ghusse se bachne ke liye Allah ki panaah chahte hain aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un se chhupa rahe the aur un par hamla ka irada rakhte the to Allah Ta'ala ne un ka uzr naazil farma diya. Farmaya: {Ya ayyuhal ladzina aamanu...} [Al-Hujurat 6] "Aye logon jo imaan laaye ho agar tumhare paas koi faasiq koi khabar le kar aaye to achchi tarah tahqeeq karlo. Aisa na ho ke tum kisi qaum ko lailmi ki wajah se nuqsaan pahuncha do. Phir jo tum ne kiya us par pasheman ho jao.".

١٧٩٧٥ - وَأَمَّا بَعْثُهُ الْوَلِيدَ مُصَدِّقًا فَفِيمَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ ⦗٩٤⦘ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ لِيَأْخُذَ مِنْهُمُ الصَّدَقَاتِ، وَأَنَّهُ لَمَّا أَتَاهُمُ الْخَبَرُ فَرِحُوا وَخَرَجُوا لِيَتَلَقَّوْا رَسُولَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَّهُ لَمَّا حُدِّثَ الْوَلِيدُ أَنَّهُمْ خَرَجُوا يَتَلَقَّوْنَهُ رَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَنِي الْمُصْطَلِقِ قَدْ مَنَعُوا الصَّدَقَةَ. فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكَ غَضَبًا شَدِيدًا، فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنْ يَغْزُوَهُمْ إِذْ أَتَاهُ الْوَفْدُ،فَقَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا حُدِّثْنَا أَنَّ رَسُولَكَ رَجَعَ مِنْ نِصْفِ الطَّرِيقِ، وَإِنَّا خَشِينَا أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا رَدَّهُ كِتَابٌ جَاءَهُ مِنْكَ لِغَضَبٍ غَضِبْتَهُ عَلَيْنَا، وَإِنَّا نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ غَضَبِ اللهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْتَبَهُمْ وَهَمَّ بِهِمْ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عُذْرَهُمْ فِي الْكِتَابِ،فَقَالَ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ}[الحجرات: ٦]"