58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter on the division of war booty in Dar al-Harb (abode of war)
باب قسمة الغنيمة في دار الحرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
wathābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn ṣuhaybin | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
wa‘abd al-lah bn ‘abd al-wahhāb al-ḥajabī | Abdullah ibn Abd al-Wahhab al-Hijbi | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-ka‘bī | Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
‘alī bn muḥammadin al-muqri’ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17979
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed the morning prayer in darkness. Then he rode and said, "Allahu Akbar! Khaibar is destroyed. When we descend upon a nation's courtyard, then evil is the morning of those who have been warned." He was proceeding while the army was moving through the lanes saying, "Muhammad and his army." Hammad said, "Khamis said to the army." You conquered them, killed their warriors, and took their children captive. Safiyyah bint Huyayy was taken from the share of Banu Nadir and was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He married her and set her free as her dowry. 'Abd al-'Aziz said, "Did you ask Anas what dowry he gave her?" He said, "He gave her dowry for her freedom." Then he smiled.
Grade: Sahih
(١٧٩٧٩) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کی نماز اندھیرے میں پڑھی۔ پھر آپ سوار ہوئے اور فرمایا : ” اللہ اکبر خیبر برباد ہوگیا۔ جب ہم کسی قوم کے صحن میں اترتے ہیں تو ڈرائے لوگوں کی یہ صبح بہت بری ہے۔ “ وہ نکلے گلیوں میں چل رہے تھے اور کہہ رہے تھے : محمد اور اس کا لشکر۔ حماد کہتے ہیں : خمیس لشکر کو کہتے ہیں۔ آپ نے ان پر غلبہ حاصل کیا اور جوانوں کو قتل کیا اور بچوں کو قیدی بنایا۔ صفیہ دحیہ کلبی کے حصہ میں آئی۔ پھر اس کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حصہ میں دے دیا گیا۔ آپ نے اس سے نکاح کیا اور آزادی کو حق مہر قرار دیا۔ عبدالعزیز نے ثابت سے پوچھا : کیا تو نے انس سے پوچھا تھا کہ آپ نے مہر کیا رکھا تو انھوں نے کہا : آپ نے اس کا مہر اس کے نفس کی آزادی رکھا تھا تو وہ مسکرا دیے۔
(17979) Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne subah ki namaz andhere mein parhi. Phir aap sawar huye aur farmaya: "Allah Akbar Khyber barbad hogaya. Jab hum kisi qaum ke sahan mein utrte hain to daraye logon ki ye subah bahut buri hai." Wo nikle galiyon mein chal rahe the aur keh rahe the: "Muhammad aur uska lashkar." Hammad kehte hain: "Khamis lashkar ko kehte hain." Aap ne un per galba hasil kiya aur jawanon ko qatl kiya aur bachchon ko qaidi banaya. Safiyah Dahiyah Kalbi ke hisse mein aai. Phir usko Rasul Allah (SAW) ke hisse mein de diya gaya. Aap ne us se nikah kiya aur azadi ko haq mehr karar diya. Abdulaziz ne Sabit se pucha: "Kya tune Anas se pucha tha ke aap ne mehr kya rakha?" To unhon ne kaha: "Aap ne uska mehr uske nafs ki azadi rakha tha" to wo muskura diye.
١٧٩٧٩ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ مُسَدَّدٌ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ،قَالَا:ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الصُّبْحَ بِغَلَسٍ، ثُمَّ رَكِبَ،فَقَالَ:" اللهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ".فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ وَهُمْ يَقُولُونَ:مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ.قَالَ مُسَدَّدٌ:قَالَ حَمَّادٌ: وَالْخَمِيسُ الْجَيْشُ، فَظَهَرَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَتَلَ الْمُقَاتِلَةَ وَسَبَى الذَّرَارِيَّ، فَصَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ صَفِيَّةُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ تَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ صَدَاقَهَا عِتْقَهَا.قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ لِثَابِتٍ:يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَنْتَ سَأَلْتَ أَنَسًا مَا أَمْهَرَهَا؟ فَقَالَ أَمْهَرَهَا نَفْسَهَا. فَتَبَسَّمَ. ⦗٩٦⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ