58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who is enslaved
باب من يجري عليه الرق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18071
Saeed bin Musayyab said: A slave girl belonging to an Arab ran away. She went from Wadi al-Qura and reached the tribe from which she had escaped. A man from Banu Udhrah married her, and she became pregnant. Then her master found out about her and took both her and her child. Umar ibn al-Khattab decided regarding the child in favor of the man from Udhrah but imposed a slave as compensation for each (the woman and the child) on him. He set the price of a slave for city dwellers at six dinars or two hundred dirhams and for rural people at six sheep. The Shaykh said: This is due to the doubt of being born into slavery. The child would be free. There is liability upon him, (which is) the price of the slave girl for her master. And Umar used to impose the price to remove this liability. However, the ruling of slaves was applied to Banu Mustaliq and Hawazin, which is authentically established. But then, they were shown kindness and freed from slavery due to their nobility.
Grade: Sahih
(١٨٠٧١) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ کسی عرب کی لونڈی بھاگ گئی جو وادی قریٰ سے جا کر اس قبیلہ کو مل گئی جس سے بھاگ کرگئی تھی تو بنو عذرہ کے ایک شخص نے اس سے شادی کرلی تو وہ حاملہ ہوگئی۔ پھر مالک کو اس کا پتہ چلا تو وہ لونڈی اور اس کے بچے کو لے گیا تو حضرت عمر بن خطاب (رض) نے عذرہ کے شخص کے لیے بچے کا فیصلہ فرمایا اور اس پر ہر ایک کے عوض ایک غلام ڈالا اور شہر والوں پر ایک غلام کی قیمت چھ دینار یا دو سو دینار مقرر فرمائی اور دیہاتی پر چھ فرائض۔ شیخ فرماتے ہیں : یہ وطی کے شبہ کی بنا پر ہے کیونکہ بچہ آزاد ہوگا۔ اس کے ذمہ قیمت ہے لونڈی والے کے لیے اور حضرت عمر (رض) اس اثر کو زائل کرنے کے لیے قیمت مقرر فرماتے تھے۔ لیکن بنو مصطلق و ہوازن پر غلام کا اطلاق کیا گیا جو صحیح ثابت ہے لیکن بعد میں احسان کر کے شرافت کی بنا پر غلامی سے آزادی دی گئی۔
(18071) Saeed bin Musayyab farmate hain ki kisi Arab ki laundi bhaag gayi jo Wadi Qura se ja kar iss qabeele ko mil gayi jisse bhaag kar gayi thi to Banu Adhra ke ek shakhs ne uss se shadi karli to woh hamila hogayi. Phir malik ko uska pata chala to woh laundi aur uske bacche ko le gaya to Hazrat Umar bin Khattab (Raz) ne Adhra ke shakhs ke liye bacche ka faisla farmaya aur uspar har ek ke awaz ek ghulam dala aur shehar walon per ek ghulam ki qeemat chhe dinar ya do so dinar muqarrar farmayi aur dehati per chhe faraiz. Sheikh farmate hain: Yeh wati ke shuba ki bina per hai kyunki bachcha azad hoga. Iss ke zimma qeemat hai laundi wale ke liye aur Hazrat Umar (Raz) iss asar ko zaail karne ke liye qeemat muqarrar farmate thay. Lekin Banu Mustaliq wa Hawazin per ghulam ka itlaq kiya gaya jo sahih sabit hai lekin baad mein ehsaan kar ke sharafat ki bina per ghulami se azadi di gayi.
١٨٠٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ مَنِيعٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،قَالَ:" أَبَقَتْ أَمَةٌ لِبَعْضِ الْعَرَبِ فَوَقَعَتْ بِوَادِي الْقُرَى، فَانْتَهَتْ إِلَى الْحِيِّ الَّذِي أَبَقَتْ مِنْهُمْ، فَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ، فَنَثَرَتْ لَهُ بَطْنُهَا، ثُمَّ عَثَرَ عَلَيْهَا سَيِّدُهَا فَاسْتَاقَهَا وَوَلَدَهَا، فَقَضَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لِلْعُذْرِيِّ - يَعْنِي قَضَى لَهُ بِوَلَدِهِ - وَقَضَى عَلَيْهِ بِالْغُرَّةِ لِكُلِّ وَصِيفٍ وَصِيفٌ، وَلِكُلِّ وَصِيفَةٍ وَصِيفَةٌ، وَجَعَلَ ثَمَنَ الْغُرَّةِ إِذَا لَمْ تُوجَدْ عَلَى أَهْلِ الْقُرَى سِتِّينَ دِينَارًا أَوْ سَبْعَمِائَةِ دِرْهَمٍ، وَعَلَى أَهْلِ الْبَادِيَةِ سِتَّ فَرَائِضَ ".قَالَ الشَّيْخُ:" وَهَذَا وَرَدَ فِي وَطْءِ الشُّبْهَةِ، فَيَكُونُ الْوَلَدُ حُرًّا وَعَلَيْهِ قِيمَتُهُ لِصَاحِبِ الْجَارِيَةِ، وَكَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَأَى الْقِيمَةَ بِمَا نُقِلَ فِي هَذَا الْأَثَرِ إِنْ ثَبَتَ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَجَرَيَانُ الرِّقِّ عَلَى سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ، وَهَوَازِنَ صَحِيحٌ ثَابِتٌ، وَالْمَنُّ عَلَيْهِمْ بِإِطْلَاقِ السَّبَايَا تَفَضُّلٌ "