3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Evidence Used to Favor the Opinion and Practice of the People of Hijaz

باب ما يستدل به على ترجيح قول أهل الحجاز وعملهم

الأسمالشهرةالرتبة
جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ جبير بن مطعم القرشي صحابي
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ عبد الرحمن بن الأزهر الزهري صحابي
طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ طلحة بن عبد الله القرشي ثقة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ محمد بن أبي ذئب العامري ثقة فقيه فاضل
زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ زيد بن الحباب التميمي صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ يحيى بن جعفر الواسطي صدوق حسن الحديث
أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ محمد بن أبي ذئب العامري ثقة فقيه فاضل
ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ محمد بن أبي فديك الديلي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ محمد بن عبد الله البالسي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1811

Narrated Jabir bin Mut'im (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "For a Qurashi man, (the reward of good deeds and the burden of sins) is equal to that of two men from amongst other people."


Grade: Sahih

(١٨١١) سیدنا جبیر بن مطعم (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قریشی کے لیے دیگر کی بہ نسبت دو آدمیوں کی طاقت ہے۔

(1811) Syedna Jabir bin Mut'im (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Qureshi ke liye deegar ki beh nisbat do aadmiyon ki taqat hai.

١٨١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لِلْقُرَشِيِّ مِثْلُ قُوَّةِ الرَّجُلَيْنِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ "لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ زَادَ زَيْدٌ فِي رِوَايَتِهِ فَقِيلَ لِلزُّهْرِيِّ: مَا تُرِيدُ بِذَلِكَ قَالَ: نُبْلَ الرَّأْيِ