58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: The opening of Mecca, guarded by Allah
باب فتح مكة حرسها الله تعالى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
‘amrūun bn ‘uthmān | Amr ibn Uthman al-Umawi | Trustworthy |
‘alī bn ḥusaynin | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus bn yazīd | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
baḥr bn naṣrin al-khawlānī | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان الأموي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلانِيُّ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18284
Usama bin Zaid said: O Messenger of Allah! Will you stay in your house in Mecca? He (the Prophet) said: Did 'Aqil leave any house for us? For 'Aqil was the heir of Abu Talib. 'Ali and Ja'far were his (Abu Talib's) heirs because they were both Muslims. 'Aqil and Talib were both disbelievers.
Grade: Sahih
(١٨٢٨٤) حضرت اسامہ بن زید نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ اپنے مکہ کے گھر میں رہیں گے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا عقیل نے ہمارے لیے کوئی گھر چھوڑے ہیں ؟ کیونکہ عقیل ابو طالب کا وارث تھا۔ علی اور جعفر ان کے وارث نے تھے کیونکہ یہ دونوں مسلمان تھے عقیل اور طالب دونوں کافر تھے۔
18284 Hazrat Usama bin Zaid ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Kya aap apne Makkah ke ghar mein rahenge? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: Kya Aqeel ne hamare liye koi ghar chhode hain? Kyunki Aqeel Abu Talib ka waris tha. Ali aur Jaffar unke waris the kyunki ye donon musalman the. Aqeel aur Talib donon kafir the.
١٨٢٨٤ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً وَقِرَاءَةً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ،أَنَّ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَتَنْزِلُ فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ؟قَالَ:" وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ أَوْ دُورٍ؟ ". وَكَانَ عَقِيلٌ وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ هُوَ وَطَالِبٌ وَلَمْ يَرِثْهُ عَلِيٌّ وَلَا جَعْفَرٌ شَيْئًا؛ لِأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ، وَكَانَ عَقِيلٌ وَطَالِبٌ كَافِرَيْنِ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ كَمَا مَضَى