58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: A pregnant woman does not inherit if she is freed until her lineage is established among Muslims
باب الحميل لا يورث إذا عتق حتى تقوم بنسبه بينة من المسلمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
ash‘ath bn sawwārin | Ash'ath ibn Sawwar al-Kindi | Weak in Hadith |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ | أشعث بن سوار الكندي | ضعيف الحديث |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18336
Imam Shabi said that Umar (may Allah be pleased with him) wrote to Qazi Shuraih that an heir of a prisoner should be established by means of evidence, even if the evidence is on a small piece (of writing).
Grade: Sahih
(١٨٣٣٦) امام شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے قاضی شریح کو خط لکھا کہ قیدی کا وارث کسی کو دلیل کے ذریعے بنایا جائے۔ اگرچہ دلیل ایک ٹکڑے پر ہی کیوں نہ ہو۔
(18336) Imam Shaibi farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne qazi sharih ko khat likha ke qaiidi ka waris kisi ko daleel ke zariye banaya jaye. Agarche daleel aik tukre par hi kyun na ho.
١٨٣٣٦ -قَالَ:وَأنبأ يَزِيدُ، أنبأ أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَتَبَ إِلَى شُرَيْحٍ أَنْ لَا يُوَرِّثَ الْحَمِيلَ إِلَّا بِبَيِّنَةٍ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ فِي خِرْقَتِهَا