58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who sees distribution of spoils of war lands and one who does not see them

باب من رأى قسمة الأراضي المغنومة ومن لم يرها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18386

Salim bin Mu'attib narrated that Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: When we conquered Khaibar, we gained neither gold nor silver as spoils of war, but camels, cows, goods, and gardens. Then we came with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to the valley of Qura. With the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was a slave boy called Mid'am, whom a man from Banu Ad-Dhubab had gifted to him. One time, while Mid'am was removing the saddle from the mount of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), an arrow shot from an unknown direction struck him, and he died. The people said: Congratulations, this person is from the people of Paradise. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: No, by the One in whose hand is my soul! Verily, the cloak that he took from the spoils of war of Khaibar before its distribution is ablaze upon him. When the people heard this, a man brought one or two straps to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: These were what I received. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: This one strap or two straps are from the Fire.


Grade: Sahih

(١٨٣٨٦) سالم بن مطیع نے حضرت ابوہریرہ (رض) سے سنا کہ جب ہم نے خیبر فتح کیا تو مال غنیمت میں سونا چاندی حاصل نہ ہوا بلکہ اونٹ، گائے، سامان اور باغ ملے۔ پھر ہم نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سناتھ وادی قریٰ میں آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک غلام تھا جس کو مدعم کہا جاتا تھا، یہ بنو ضباب کے ایک شخص نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہبہ کیا تھا۔ ایک مرتبہ مدعم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سواری سے کجاوہ اتار رہا تھا کہ اچانک اس کو نامعلوم جانب سے آنے ولا تیر لگا جس سے وہ مرگیا۔ لوگوں نے کہا : مبارک ہو یہ شخص جنتی ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا نہیں اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! بیشک وہ چادر جس کو اس نے جنگ خیبر کے مال غنیمت کی تقسیم سے پہلے اٹھایا تھا وہ اس پر آگ بن کر لپٹی ہوئی ہے۔ جب لوگوں نے یہ بات سنی تو ایک شخص ایک یا دو تسمے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا۔ اس نے کہا : یہ مجھے ملے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ ایک یا دو تسمے آگ کے ہیں۔

(18386) Salim bin Muti ne Hazrat Abu Huraira (RA) se suna ke jab hum ne Khyber fatah kia to maal ghanimat me sona chandi hasil na hua balke unt, gaye, saman aur bagh mile. Phir hum Nabi Akram (SAW) ke sath Wadi Qura me aaye to aap (SAW) ke sath ek ghulam tha jis ko Mudam kaha jata tha, yeh Banu Zubab ke ek shakhs ne aap (SAW) ko hiba kia tha. Ek martaba Mudam Rasulullah (SAW) ki سواری se kajawa utar raha tha ke achanak us ko namaalum jaanib se aane wala teer laga jis se woh mar gaya. Logon ne kaha: Mubarak ho yeh shakhs jannati hai. Rasulullah (SAW) ne farmaya nahin is zaat ki qasam jis ke hath me meri jaan hai! Beshak woh chadar jis ko us ne jang Khyber ke maal ghanimat ki taqsim se pehle uthaya tha woh us par aag ban kar lipti hui hai. Jab logon ne yeh baat suni to ek shakhs ek ya do tasme aap (SAW) ke paas laya. Us ne kaha: Yeh mujhe mile thay. Aap (SAW) ne farmaya: Yeh ek ya do tasme aag ke hain.

١٨٣٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي ثَوْرٌ،قَالَ:حَدَّثَنِي سَالِمٌ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: افْتَتَحْنَا خَيْبَرَ فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً، إِنَّمَا غَنِمْنَا الْإِبِلَ وَالْبَقَرَ وَالْمَتَاعَ وَالْحَوَائِطَ، ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى وَادِي الْقُرَى وَمَعَهُ عَبْدٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ، وَهَبَهُ لَهُ أَحَدُ بَنِي الضِّبَابِ، فَبَيْنَمَا هُوَ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ عَائِرٌ حَتَّى أَصَابَ ذَلِكَ الْعَبْدَ،فَقَالَ النَّاسُ:هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَصَابَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا".فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِرَاكٍ أَوْ بِشِرَاكَيْنِ فَقَالَ:هَذَا شَيْءٌ كُنْتُ أَصَبْتُهُ.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" شِرَاكٌ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو