58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who desires immediate expedition without it

باب من أراد غزوة فورى بغيرها

NameFameRank
Ka'b ibn Malik Ka'b ibn Malik al-Ansari Companion
Abdur Rahman ibn Ka'b ibn Malik Abd al-Rahman ibn Ka'b al-Ansari Trustworthy
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq Ali ibn al-Hasan al-'Abdi Trustworthy Haafidh
Ibrahim ibn Hilal Ibrahim ibn Hilal al-Buzunjardi Acceptable
Abu al-Abbas al-Sayyari Al-Qasim ibn al-Qasim al-Marwazi Trustworthy, good in hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18450

Ka'b bin Malik narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) seldom, when he intended to go on an expedition, concealed his destination. At the time of the Battle of Tabuk, however, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) concealed his destination because it involved intense heat, a long journey, and facing a numerous enemy. He (peace and blessings of Allah be upon him) made this clear to the Muslims so that they might be prepared to face their enemy, and he informed them of the right direction.


Grade: Sahih

(١٨٤٥٠) کعب بن مالک فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کم ہی ایسا کرتے کہ جب غزوے کا ارادہ فرماتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) توریہ کرلیتے۔ جب غزوہ تبوک کا موقع آیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سخت گرمی، لمبا سفر اور کثیر دشمن کا سامنا کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسلمانوں کے لیے یہ بات واضح کردی تاکہ وہ اپنے دشمن کے لیے تیاری کرلیں اور ان کو صحیح سمت کی خبر دی۔

(18450) kab bin malik farmaty hain kah nabi kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kam hi aisa karty keh jab ghazwy ka irada farmaty to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tauriya karlety. jab ghazwa tabuk ka mauqa aya to rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sakht garmi, lamba safar aur kaseer dushman ka samna kya. aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne musalmanon ke liye yeh baat wazeh kardi takah woh apne dushman ke liye tyari karlen aur un ko sahih samt ki khabar di.

١٨٤٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ، ثنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَلَّمَا يُرِيدُ غَزْوَةً يَغْزُوهَا إِلَّا وَرَّى بِغَيْرِهَا حَتَّى كَانَتْ غَزْوَةُ تَبُوكَ فَغَزَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ، وَاسْتَقْبَلَ سَفَرًا بَعِيدًا وَمَفَازًا، وَاسْتَقْبَلَ عَدُوًّا كَثِيرًا فَجَلَّى لِلْمُسْلِمِينَ أَمْرَهُمْ لِيَتَأَهَّبُوا أُهْبَةَ عَدُوِّهِمْ، وَأَخْبَرَهُمْ بِوَجْهِهِ الَّذِي يُرِيدُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يُونُسَ نَحْوَ إِسْنَادِ عَقِيلٍ