58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Orders concerning military joining
باب ما يؤمر به من انضمام العسكر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18458
Sahl bin Muadh Jahni narrates from his father that I participated with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in such and such battle. The people made the place cramped and blocked the way, so the Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) announced among the people: “There is no Jihad for the one who made the place cramped or blocked the way.”
Grade: Da'if
(١٨٤٥٨) سھل بن معاذ جہنی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مل کر فلاں فلاں غزوہ کیا۔ لوگوں نے جگہ تنگ کردی اور راستہ بند کردیا تو اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں میں اعلان کروایا : جس نے جگہ کو تنگ کیا یا راستہ بند کیا اس کا کوئی جہاد نہیں ہے۔
18458 Sahl bin Muaz Jahni apne walid se naql farmate hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath mil kar falan falan ghazwa kiya Logon ne jaga tang kardi aur rasta band kardiya to Allah ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon mein elan karwaya Jisne jaga ko tang kiya ya rasta band kiya uska koi jihad nahi hai
١٨٤٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُجَاهِدٍ اللَّخْمِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:غَزَوْتُ مَعَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ كَذَا وَكَذَا فَضَيَّقَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ وَقَطَعُوا الطَّرِيقَ، فَبَعَثَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا يُنَادِي فِي النَّاسِ أَنَّ مَنْ ضَيَّقَ مَنْزِلًا أَوْ قَطَعَ طَرِيقًا فَلَا جِهَادَ لَهُ.١٨٤٥٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أُسَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ.١٨٤٦٠ - وَرَوَاهُ بَقِيَّةُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أُسَيْدٍ، عَنِ ابْنِ مُجَاهِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:غَزَوْنَا مَعَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فَذَكَرَهُ