58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Takbir in war
باب التكبير عند الحرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ismā‘īl bn ibrāhīm abū ma‘marin al-hudhalī | Ismail ibn Ibrahim al-Hudhali | Thiqah Mamun |
ṣāliḥ bn muḥammadin al-ḥāfiẓ | Saleh Al-Jazara | Hafiz Thiqah Hujjah |
abū naṣrin aḥmad bn sahlin al-faqīh | Ahmad ibn Sahl al-Bukhari | Trustworthy, noble, memorizer |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ | إسماعيل بن إبراهيم الهذلي | ثقة مأمون |
صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ | صالح جزرة | حافظ ثبت حجة |
أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ | أحمد بن سهل البخاري | ثقة نبيل حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18470
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) raised the slogan of Takbeer in the morning. When they saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), they ran towards the fort and started saying: Muhammad and the army. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands and said: Allah is the Greatest, three times. Khyber is destroyed. When we descend upon a nation's home, evil is the morning of those who have been warned.
Grade: Sahih
(١٨٤٧٠) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کے وقت نعرہ تکبیر لگایا۔ جب وہ اپنے کھیتی باڑی کرنے کے آلات لے کر نکلے۔ جب انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا تو قلعے کی جانب بھاگ گئے اور کہنے لگے : محمد اور لشکر۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ بلند فرمائے، پھر فرمایا : اللہ اکبر، تین مرتبہ۔ خیبر برباد ہوگیا۔ جب ہم کسی قوم کے گھر اترتے ہیں تو ڈرائے گئے لوگوں کی صبح بری ہوتی ہے۔
(18470) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne subah ke waqt nara e takbeer lagaya. Jab wo apne kheti bari karne ke aalat lekar nikle. Jab unhon ne Rasul Allah (SAW) ko dekha to qile ki janib bhaag gaye aur kehne lage: Muhammad aur lashkar. Rasul Allah (SAW) ne apne hath buland farmaye, phir farmaya: Allah Akbar, teen martaba. Khyber barbad ho gaya. Jab hum kisi qaum ke ghar utarte hain to daraye gaye logon ki subah buri hoti hai.
١٨٤٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، أنبا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:⦗٢٥٩⦘ صَبَّحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ بُكْرَةً وَقَدْ خَرَجُوا بِالْمَسَاحِي،فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءُوا يَسْعَوْنَ إِلَى الْحِصْنِ وَقَالُوا:مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ،فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ:" اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ