58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: If one surrenders and is killed in his place in the path of Allah
باب من يسلم فيقتل مكانه في سبيل الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
zakarīyā | Zakariyya ibn Abi Za'idah al-Wadi'i | Thiqah (Trustworthy) |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū al-‘abbās muḥammad bn aḥmad bn ḥamdān al-nīsābūrī | Muhammad ibn Ahmad al-Naysaburi | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn ghālibin al-ḥāfiẓ | Ahmad ibn Muhammad al-Barqani | Trustworthy, pious, precise, and firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
زَكَرِيَّا | زكريا بن أبي زائدة الوادعي | ثقة |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ النِّيسَابُورِيُّ | محمد بن أحمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْحَافِظُ | أحمد بن محمد البرقاني | ثقة ورع متقن متثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18541
Bara' reported that a man came to the Prophet (ﷺ) and said: I bear witness that there is no god but Allah, and that you are the Messenger of Allah. He then fought in the battlefield and was martyred. The Prophet (ﷺ) remarked: He did few deeds, but received a great reward.
Grade: Sahih
(١٨٥٤١) براء فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، اس نے کہا : میں گو اہی دیتاہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور آپ اللہ کے بندے اور رسول ہیں۔ پھر میدان جہاد میں لڑتا ہوا شہید ہوگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عمل تو اس نے تھوڑا کیا ہے لیکن اجر زیادہ پایا۔
18541 Bara farmate hain keh aik shakhs nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, usne kaha : main gawahi deta hun keh Allah ke ilawa koi mabood nahin aur aap Allah ke bande aur rasool hain. Phir maidan jihad mein ladta hua shaheed hogaya to nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : amal to usne thoda kiya hai lekin ajr ziada paya.
١٨٥٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ النِّيسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنِ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّكَ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ،ثُمَّ تَقَدَّمَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَمِلَ هَذَا يَسِيرًا، وَأُجِرَ كَثِيرًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَنَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ