58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Wishing for martyrdom and asking for it

باب تمني الشهادة ومسألتها

NameFameRank
abā hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
sa‘īd bn al-musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
shu‘aybun Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
abū al-īmān Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
‘alī bn muḥammad bn ‘īsá Ali ibn Muhammad al-Jikani Trustworthy
abū muḥammadin aḥmad bn ‘abd al-lah al-muzanī Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli Thiqah (trustworthy)
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18554

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “By Him in Whose Hand my soul is, were it not that it would be hard on some of the Muslims who would stay behind me, and I cannot provide for them conveyance, I would not stay behind from any expedition in the way of Allah. By Him in Whose Hand my soul is, I love to be martyred in Allah’s Cause and then get back to life and then get martyred, and then get back to life again and then get martyred.”


Grade: Sahih

(١٨٥٥٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے۔ اگر مجھے یہ خیال نہ ہوتا کہ کچھ مسلمان ایسے ہیں جو مجھ سے پیچھے رہنا پسند نہیں کرتے۔ لیکن میں ان کے لیے سواریوں کا انتظام نہیں کر پاتا تو میں اللہ کے راستہ میں نکلے ہوئے کسی بھی لشکر سے پیچھے نہ رہتا۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے مجھے یہ بات پسند ہے کہ میں اللہ کے راستہ میں قتل کیا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر قتل کیا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر قتل کیا جاؤں۔

(18554) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai agar mujhe ye khayal na hota ke kuch Musalman aise hain jo mujh se peeche rehna pasand nahin karte lekin mein un ke liye sawariyon ka intezam nahin kar pata to mein Allah ke raaste mein nikle hue kisi bhi lashkar se peeche na rehta. Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai mujhe ye baat pasand hai ke mein Allah ke raaste mein qatl kiya jaun phir zinda kiya jaun phir qatl kiya jaun phir zinda kiya jaun phir qatl kiya jaun.

١٨٥٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ،أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ