58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Merits of spending in the path of Allah

باب فضل الإنفاق في سبيل الله عز وجل

NameFameRank
Abi Ubayda Abu Ubayda ibn al-Jarrah Companion
Iyad ibn Ghutayf Ayyash ibn Ghadif al-Kindi Trustworthy
Al-Walid ibn 'Abd al-Rahman Al-Walid ibn Abdur Rahman Al-Jarshi Trustworthy
Bashar ibn Abi Sayf Bashar bin Abi Sayf Al-Jarmi Acceptable
Wasil Wasil the freed slave of Abi Uyainah Trustworthy
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Abi Ubayda ibn al-Jarrah Abu Ubayda ibn al-Jarrah Companion
Iyad ibn Ghutayf Ayyash ibn Ghadif al-Kindi Trustworthy
Muhammad ibn Abi Bakr Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami Trustworthy
Al-Walid ibn 'Abd al-Rahman Al-Walid ibn Abdur Rahman Al-Jarshi Trustworthy
Abu al-Rabi' Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
Wasil Wasil the freed slave of Abi Uyainah Trustworthy
Yusuf Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi Trustworthy
Iyad ibn Ghutayf Ayyash ibn Ghadif al-Kindi Trustworthy
Hisham ibn Hassan Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Al-Walid ibn 'Abd al-Rahman Al-Walid ibn Abdur Rahman Al-Jarshi Trustworthy
Iyad ibn Ghutayf Ayyash ibn Ghadif al-Kindi Trustworthy
Al-Walid ibn 'Abd al-Rahman Al-Walid ibn Abdur Rahman Al-Jarshi Trustworthy
Ibn Abi Saif Bashar bin Abi Sayf Al-Jarmi Acceptable
Bashar ibn Abi Sayf Bashar bin Abi Sayf Al-Jarmi Acceptable
Wasil Wasil the freed slave of Abi Uyainah Trustworthy
Jariru ibn Hazim Jarir ibn Hazim al-Azdi Trustworthy
Mahdi ibn Maymun Mahdi ibn Maymun al-Azdi Trustworthy
Abdullah ibn Muhammad ibn Asma' Abdullah ibn Muhammad al-Dabbi Trustworthy
Yazid ibn Harun Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise
Muhammad ibn Ishaqa Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
Yusuf ibn Ya'qub Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi Trustworthy
Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Maqri
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي عُبَيْدَةَ أبو عبيدة بن الجراح صحابي
عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ عياض بن غضيف الكندي ثقة
الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الوليد بن عبد الرحمن الجرشي ثقة
بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ بشار بن أبي سيف الجرمي مقبول
وَاصِلٌ واصل مولى أبي عيينة ثقة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ أبو عبيدة بن الجراح صحابي
عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ عياض بن غضيف الكندي ثقة
وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ محمد بن أبي بكر المقدمي ثقة
الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الوليد بن عبد الرحمن الجرشي ثقة
أَبُو الرَّبِيعِ سليمان بن داود العتكي ثقة
وَاصِلٍ واصل مولى أبي عيينة ثقة
يُوسُفُ يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ عياض بن غضيف الكندي ثقة
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الوليد بن عبد الرحمن الجرشي ثقة
عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ عياض بن غضيف الكندي ثقة
الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الوليد بن عبد الرحمن الجرشي ثقة
ابْنِ أَبِي سَيْفٍ بشار بن أبي سيف الجرمي مقبول
بَشَّارُ بْنُ أَبِي سَيْفٍ بشار بن أبي سيف الجرمي مقبول
وَاصِلٌ واصل مولى أبي عيينة ثقة
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ جرير بن حازم الأزدي ثقة
مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ مهدي بن ميمون الأزدي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ عبد الله بن محمد الضبعي ثقة
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الحسن بن محمد الأزهري ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ المقْرِيُّ علي بن محمد المقرئ صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18567

(18567) Walid bin Abdul Rahman narrated from Riyad bin Ghafith, that we visited Abu Ubaidah bin Al-Jarrah while he was on his deathbed, and his wife was with him. His face was towards the wall. We asked, "How was your night, Abu Ubaidah?" His wife replied, "He spent the night in the pursuit of reward." Abu Ubaidah turned to us and said, "I did not spend the night seeking reward." We were saddened by this, but his wife silenced us. He then said, "Why don't you ask me about what I said?" We replied, "We didn't find it pleasing to ask you about it." He said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever spends surplus wealth in the cause of Allah will be rewarded seven hundred times over. And whoever spends on himself and his family, or removes something harmful from the path, or gives charity, his good deed will be rewarded tenfold. And completing a fast will serve as a shield. And whomever Allah, the Lord of Glory, afflicts with a physical illness, that illness will be an expiation for his sins.'"


Grade: Sahih

(١٨٥٦٧) ولید بن عبد الرحمن، ریاض بن غطیف سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم ابو عبیدہ بن جراح کے پاس مرض الموت میں حاضر ہوئے اور ان کی بیوی ان کے پاس تھی، ان کا چہرہ دیوار کی جانب تھا۔ ہم نے پوچھا : ابو عبیدہ رات کیسے گزاری ؟ تو بیوی نے کہا : رات ثواب کے حصول میں گزاری تو ابو عبیدہ نے ہماری جانب مڑ کے دیکھا اور فرمایا : میں نے رات اجر میں نہیں گزاری۔ ہمیں برا لگا تو اس کی بیوی نے ہمیں خاموش کروا دیا تو وہ کہنے لگے : تم مجھ سے پوچھتے کیوں نہیں ہو جو میں نے کہا : ہم نے کہا : ہمیں اس سے خوشی نہیں ہوئی کہ ہم آپ سے اس کے بارے میں سوال کریں۔ اس نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے اللہ کے راستہ میں زائد مال خرچ کیا اسے سات سو گنا تک اجر دیا جائے گا اور جس نے اپنے اور گھر والوں پر خرچ کیا یا جس نے راستہ سے تکلیف دہ چیز کو ہٹایا یا کوئی صدقہ کیا تو اس کی نیکی کا دس گنا اجر دیا جائے گا اور روزے کو مکمل کرنے کی صورت میں یہ ڈھال کا کام دے گا اور جسے اللہ رب لعزت نے کسی جسمانی بیماری میں مبتلا کردیا تو یہ بیماری اس کے لیے گناہوں کی معافی کا سبب بن جائے گی۔

(18567) Waleed bin Abdur Rahman, Riyadh bin Ghateef se naqal farmate hain ke hum Abu Ubaidah bin Jarrah ke paas marz ul maut mein hazir huye aur un ki biwi un ke paas thi, un ka chehra deewar ki jaanib tha. Hum ne poocha: Abu Ubaidah raat kaise guzari? To biwi ne kaha: Raat sawab ke husool mein guzari to Abu Ubaidah ne humari jaanib mud ke dekha aur farmaya: Maine raat ajr mein nahi guzari. Humein bura laga to us ki biwi ne humein khamosh karwa diya to woh kehne lage: Tum mujh se poochte kyun nahi ho jo maine kaha: Hum ne kaha: Humein is se khushi nahi hui ke hum aap se is ke bare mein sawal karein. Us ne kaha: Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye farmate huye suna hai ke jis ne Allah ke raaste mein zaid maal kharch kiya usay saat sau guna tak ajr diya jayega aur jis ne apne aur ghar walon per kharch kiya ya jis ne raaste se takleef deh cheez ko hataya ya koi sadqa kiya to us ki neki ka das guna ajr diya jayega aur rozey ko mukammal karne ki soorat mein ye dhaal ka kaam dega aur jise Allah Rab ul Izzat ne kisi jismani bimari mein mubtala kar diya to ye bimari us ke liye gunahon ki maafi ka sabab ban jayegi.

١٨٥٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا بَشَّارُ بْنُ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ.قَالَ يَزِيدُ:وَأَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ،قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَعِنْدَهُ امْرَأَتُهُ تَحِيفُهُ، وَوَجْهُهُ مِمَّا يَلِي الْحَائِطَ،فَقُلْنَا:كَيْفَ بَاتَ أَبُو عُبَيْدَةَ؟فَقَالَتْ:بَاتَ بِأَجْرٍ،فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ:مَا بِتُّ بِأَجْرٍ، فَسَاءَنَا ذَلِكَ وَسَكَتْنَا،فَقَالَ:لَا تَسْأَلُونَ عَمَّا قُلْتُ؟فَقُلْنَا:مَا سَرَّنَا ذَلِكَ فَنَسْأَلَكَ عَنْهُ.فَقَالَ:إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فَاضِلَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَسَبْعُمِائَةِ ضِعْفٍ، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ، أَوْ أَمَاطَ أَذًى عَنِ الطَّرِيقِ، أَوْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فَهُوَ لَهُ حِطَّةٌ ".١٨٥٦٨ - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، أنبأ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَجُلٌ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ،عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ،ثنا أَبُو الرَّبِيعِ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَا:ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ. وَرَوَاهُ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ،أَنَّ غُضَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ:الْوَصَبُ يُكَفَّرُ بِهِ مِنَ الْخَطَايَا.قَالَ الْبُخَارِيُّ:الصَّحِيحُ غُضَيْفُ بْنُ الْحَارِثِ الشَّامِيُّ