58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Merits of fighting the Romans and Jews

باب ما جاء في فضل قتال الروم وقتال اليهود

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18591

'Abd al-Khabir ibn Thabit ibn Qays ibn Shammas reported from his father and he from his grandfather that a woman, who was called Umm Khallad, came to the Prophet, peace and blessings be upon him, while she was veiled and she was asking about her martyred son. Some of the Companions said, “She is asking you about her son while she is veiled?!” The woman said, “My son has been killed, so has my modesty ended?” You said, “Your son will get the reward of two martyrs.” The woman said, “O Messenger of Allah, why is that, when he was killed by the People of the Book?”


Grade: Da'if

(١٨٥٩١) عبد الخبیر بن ثابت بن قیس بن شماس اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک عورت جس کوا مِ خلادکہا جاتا تھا، وہ پردہ کی حالت میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور وہ اپنے شہید بیٹے کے بارے میں پوچھ رہی تھی۔ بعض صحابہ نے کہا : باپردہ ہو کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اپنے بیٹے کے بارے میں پوچھ رہی ہے ؟ اس عورت نے کہا : میرا بیٹا قتل ہوا۔ میری حیا تو ختم نہ ہوئی ؟ آپ نے فرمایا : تیرے بیٹے کو دو شہیدوں کا اجر ملے گا۔ اس عورت نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ کیوں کیونکہ اس کو اہل کتاب نے قتل کیا ہے۔

(18591) Abdul Khabeer bin Sabit bin Qais bin Shamas apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ke ek aurat jisko Umme Khalad kaha jata tha, wo parda ki halat mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai aur wo apne shaheed bete ke bare mein pooch rahi thi. Baaz sahaba ne kaha : ba-parda ho kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se apne bete ke bare mein pooch rahi hai ? Iss aurat ne kaha : mera beta qatal hua. Meri haya to khatam na hui ? Aap ne farmaya : tere bete ko do shaheedon ka ajr milega. Iss aurat ne kaha : aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! yeh kyunki usko ahle kitaab ne qatal kiya hai.

١٨٥٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ فَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ الْخَبِيرِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهَا أُمُّ خَلَّادٍ وَهِيَ مُتَنَقِّبَةٌ تَسْأَلُ عَنِ ابْنٍ لَهَا وَهُوَ مَقْتُولٌ،فَقَالَ لَهَا بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:جِئْتِ تَسْأَلِينَ عَنِ ابْنِكِ وَأَنْتِ مُنْتَقِِبَةٌ؟فَقَالَتْ:إِنْ أُرْزَأِ ابْنِي فَلَنْ أُرْزَأَ حَيَائِي.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ابْنُكِ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ ".قَالَتْ:وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" لِأَنَّهُ قَتَلَهُ أَهْلُ الْكِتَابِ "