58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Manifesting the religion of the Prophet, peace be upon him, among religions
باب إظهار دين النبي صلى الله عليه وسلم على الأديان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ṣāliḥin | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb bn ibrāhīm | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn yaḥyá al-dhuhlī | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
mūsá huw āibn al-‘abbās al-juwaynī | Musa ibn al-Abbas al-Jawini | Trustworthy |
abū bakrin al-ismā‘īlī | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
abū ‘amrw al-adīb | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
مُوسَى هُوَ ابْنُ الْعَبَّاسِ الْجُوَيْنِيُّ | موسى بن العباس الجويني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18614
Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “By the One in Whose Hand is my soul, soon ‘Eesa ibn Maryam (Jesus son of Mary) will descend as a just ruler. He will break the cross, kill the swine and abolish the jizyah. Wealth will become so abundant that no one will accept it, until one prostration will be better than the world and all that is in it.” Then Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said: “If you wish, recite this verse: {And there is none from the People of the Scripture but that he will surely believe in Jesus before his death. And on the Day of Resurrection he [Jesus] will be against them a witness.} [An-Nisa 4:159] There will not remain any person from the People of the Scripture but that he will believe in ‘Eesa (Jesus, peace be upon him) before his death.
Grade: Sahih
(١٨٦١٤) سعید بن مسیب (رض) نے حضرت ابوہریرہ (رض) سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، عنقریب عیسیٰ بن مریم عادل حکمران بن کر نازل ہوں گے۔ وہ صلیب کو توڑ ڈالیں گے، خنزیر کو قتل کردیں گے اور جزیہ ختم کردیں گے۔ مال کی بہتات ہوجائے گی۔ کوئی بھی مال لینے کو تیار نہ ہوگا حتیٰ کہ ایک ایک سجدہ دنیا وما فیھا سے بہتر معلوم ہوگا۔ پھر حضرت ابوہریرہ (رض) نے فرمایا : اگر تم چاہتے ہو تو اس آیت کی تلاوت کرو : { وَ اِنْ مِّنْ اَھْلِ الْکِتٰبِ اِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِہٖ قَبْلَ مَوْتِہٖ وَ یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ یَکُوْنُ عَلَیْھِمْ شَھِیْدًا } [النساء ١٥٩] کوئی اہل کتاب ایسا باقی نہ رہے گا جو موت سے پہلے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان نہ لے آئے ۔
(18614) Saeed bin Musayyab (RA) ne Hazrat Abu Hurairah (RA) se suna keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai, anqareeb Isa bin Maryam adil hukmaran ban kar nazil honge. Wo saleeb ko tor dalenge, khazir ko qatl kar denge aur jizya khatam kar denge. Mal ki bohatat ho jayegi. Koi bhi maal lene ko taiyar na hoga hatta keh ek ek sijda duniya wa ma fiha se behtar maloom hoga. Phir Hazrat Abu Hurairah (RA) ne farmaya: Agar tum chahte ho to is ayat ki tilawat karo: { Wa in min ahli al-kitab illa layu'minanna bihi qabla mawtihi wa yawma al-qiyamati yakunu 'alayhim shaheeda } [Al-Nisa 159] Koi ahl e kitab aisa baqi na rahega jo maut se pehle Hazrat Isa (Alaihi Salam) par iman na le aaye.
١٨٦١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي مُوسَى هُوَ ابْنُ الْعَبَّاسِ الْجُوَيْنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضُ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ، حَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ الْوَاحِدَةُ خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ".ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ:اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ:{وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا}[النساء: ١٥٩]. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحُلْوَانِيِّ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَعْقُوبَ