59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: Those from whom jizyah is taken among the People of the Book, namely Jews and Christians

باب من يؤخذ منه الجزية من أهل الكتاب، وهم اليهود والنصارى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18635

(18635) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) sent me to Mina on the day of sacrifice to announce that from the next year onwards, no polytheist would be allowed to perform Hajj. No one would be allowed to circumambulate the Kaaba naked, and Hajj-e-Akbar (Greater Hajj) would be observed on the day of sacrifice. It was also said that since people called it Hajj-e-Asghar (Lesser Hajj), it was named Hajj-e-Akbar. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) made this announcement that year, and the next year, no polytheist performed Hajj with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And in the same year, when Abu Bakr (may Allah be pleased with him) made the announcement, Allah revealed these verses: {O you who believe! Verily, the polytheists are unclean, so let them not approach Al-Masjid Al-Haram...} [At-Tawbah 28] O believers! Indeed, the polytheists are impure; so they should not approach al-Masjid al-Haram... {...All-Knowing, All-Wise.} [An-Nisa 26] Polytheists used to come for trade, from which Muslims benefited. When Allah forbade the polytheists from entering the Haram, the Muslims thought that trade would cease. So Allah Almighty said: {...And if you fear poverty, Allah will enrich you from His Bounty if He wills...} [At-Tawbah 28] If you fear poverty, then soon Allah will suffice you from His bounty, if He wills. Then He made it lawful to take Jizya from them, which was not taken before. This was in exchange for the benefit that the Muslims used to derive from their trade with the polytheists. He said: {Fight those who do not believe in Allah or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allah and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth from those who were given the Scripture - [fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled.} [At-Tawbah 29] Fight those who do not believe in Allah or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allah and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth from those who were given the Scripture - [fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled. When Allah made this lawful for the Muslims, they realized that Allah had given them a better alternative than what they used to earn from trading with the polytheists.


Grade: Sahih

(١٨٦٣٥) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر صدیق (رض) نے مجھے منی میں قربانی کے دن اعلان کرنے کے لیے روانہ کیا کہ آئندہ سال مشرک حج کے لیے نہ آئے۔ بیت اللہ کا کپڑے اتار کر طواف نہ کیا جائے اور حج اکبر قربانی کا دن ہے۔ یہ بھی کہا گیا کہ لوگوں کا حج اصغر کہنے کی وجہ سے حج اکبر کہا گیا۔ ابوبکر (رض) نے اس سال اعلان کروا دیا اور آئندہ سال کسی مشرک نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حج نہیں کرنا۔ اور اللہ تعالیٰ نے اسی سال جب ابوبکر (رض) نے اعلان کروایا یہ آیات نازل فرمائیں :{ یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّمَا الْمُشْرِکُوْنَ نَجَسٌ فَلَا یَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ } [التوبۃ ٢٨] اے ایمان والو ! مشرک پلید ہیں وہ مسجد حرام کے قریب نہ آئیں تا { عَلِیْمٌ حَکِیْمٌ} وہ جاننے والا حکمت والا ہے۔ [النساء ٢٦] مشرکین تجارت کی غرض سے آتے، جن سے مسلمان فائدہ حاصل کرتے تھے۔ جب اللہ نے مشرکین کا محرم الحرام میں داخلہ بند کردیا تو مسلمانوں نے خیال کیا کہ تجارت کا سلسلہ منقطع ہوگیا ہے۔ تو اللہ تعالیٰ { وَ اِنْ خِفْتُمْ عَیْلَۃً فَسَوْفَ یُغْنِیْکُمُ اللّٰہُ مِنْ فَضْلِہٖٓ اِنْ شَآئَ } [التوبۃ ٢٨] اگر تمہیں فقیری کا ڈر ہے تو اللہ تمہیں اپنے فضل سے غنی کر دے گا تو پھر ان سے جزیہ لینا حلال کردیا گیا جو اس سے پہلے نہ لیا جاتا تھا۔ یہ اس کا بدل تھا جو وہ مشرکین کی تجارت سے فائدہ اٹھانے تھے۔ فرمایا : { قَاتِلُوا الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰہِ وَ لَا بِالْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَ لَا یُحَرِّمُوْنَ مَا حَرَّمَ اللّٰہُ وَ رَسُوْلُہٗ وَ لَا یَدِیْنُوْنَ دِیْنَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْکِتٰبَ حَتّٰی یُعْطُوا الْجِزْیَۃَ عَنْ یَّدٍ وَّ ھُمْ صٰغِرُوْنَ } [التوبۃ ٢٨] ان لوگوں سے جہاد کرو جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان نہیں رکھتے اور اللہ اور رسول کی حرام کردہ اشیاء کو حرام نہیں جانتے اور دین حق کو اہل کتاب سیقبول نہیں کرتے یہاں تک کہ وہ ذلیل ہو کر جزیہ ادا کریں۔ جب اللہ تعالیٰ نے مسلمانوں کے لیے یہ حلال کردیا تو وہ پہچان گئے کہ اللہ نے ان کو بہتر بدلہ عطا کردیا ہے جو وہ مشرکین کی تجارت سے حاصل کرتے تھے۔

18635 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Hazrat Abu Bakr Siddique (RA) ne mujhe Mina mein qurbani ke din elaan karne ke liye rawana kiya ki aenda saal mushrik Hajj ke liye na aaen, Baitullah ka kapda utar kar tawaf na kiya jae aur Hajj Akbar qurbani ka din hai. Yeh bhi kaha gaya ki logon ka Hajj Asghar kehne ki wajah se Hajj Akbar kaha gaya. Abu Bakr (RA) ne us saal elaan karwa diya aur aenda saal kisi mushrik ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath Hajj nahin karna. Aur Allah Ta'ala ne usi saal jab Abu Bakr (RA) ne elaan karwaya yeh ayat nazil farmaeen: {Ya ayyuhal lazeena amano innamal mushrikoona najasun fala yaqrabuz masjidal haram} [Al-Tawbah 28] Aye Imaan walo! Mushrik paleed hain woh Masjid-ul-Haram ke qareeb na aaen ta {Aleemun Hakeem} woh jaanne wala hikmat wala hai. [An-Nisa 26] Mushrikeen tijarat ki garz se aate, jin se Musalman faidah hasil karte thay. Jab Allah ne mushrikon ka Haram-al-Haram mein dakhila band kar diya to Musalmanon ne khayal kiya ki tijarat ka silsila munqata ho gaya. To Allah Ta'ala {Wa in khiftum aailatan fasawfa yughneekumullahu min fazlehi in shaa} [Al-Tawbah 28] Agar tumhein faqeei ka dar hai to Allah tumhein apne fazl se ghani kar dega. To phir un se jizya lena halal kar diya gaya jo is se pehle na liya jata tha. Yeh us ka badal tha jo woh mushrikon ki tijarat se faidah uthane thay. Farmaya: {Qatilullazina la yu'minoona billahi wala bil yawmil akhiri wala yuharrimuna ma harramallahu wa rasuluhu wala ya deenud deenal haqqi minal lazeena ootil kitaaba hattaa yu'tul jizyata an yadin wahum saghirun} [Al-Tawbah 29] Un logon se jihad karo jo Allah aur Aakhirat ke din par Imaan nahin rakhte aur Allah aur Rasool ki haram karda ashiya ko haram nahin jaante aur Deen-e-Haq ko ahl-e-kitab se qabool nahin karte yahan tak ki woh zaleel ho kar jizya ada karen. Jab Allah Ta'ala ne Musalmanon ke liye yeh halal kar diya to woh pehchan gaye ki Allah ne unko behtar badla ataa kar diya jo woh mushrikon ki tijarat se hasil karte thay.

١٨٦٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ،أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ قَالَا:أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِيمَنْ يُؤَذِّنُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى أَنْ لَا يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَأَنْ لَا يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَيَوْمُ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ يَوْمُ النَّحْرِ، وَإِنَّمَا قِيلَ الْحَجُّ الْأَكْبَرُ مِنْ أَجْلِ قَوْلِ النَّاسِ الْحَجَّ الْأَصْغَرَ، فَنَبَذَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى النَّاسِ فِي ذَلِكَ الْعَامِ فَلَمْ يَحُجَّ فِي الْعَامِ الْقَابِلِ الَّذِي حَجَّ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ مُشْرِكٌ،وَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْعَامِ الَّذِي نَبَذَ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ إِلَى الْمُشْرِكِينَ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ}[التوبة: ٢٨]إِلَى قَوْلِهِ:{عَلِيمٌ حَكِيمٌ}[التوبة: ٢٨]، فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يُوَافُونَ بِالتِّجَارَةِ فَيَنْتَفِعُ بِهَا الْمُسْلِمُونَ، فَلَمَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَى الْمُشْرِكِينَ أَنْ لَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَجَدَ الْمُسْلِمُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ مِمَّا قُطِعَ عَنْهُمْ مِنَ التِّجَارَةِ الَّتِي كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُوَافُونَ بِهَا،فَقَالَ اللهُ تَعَالَى:{وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ}[التوبة: ٢٨]، ثُمَّ أَحَلَّ فِي الْآيَةِ الَّتِي تَتْبَعُهَا الْجِزْيَةَ، وَلَمْ تَكُنْ تُؤْخَذُ قَبْلَ ذَلِكَ،فَجَعَلَهَا عِوَضًا مِمَّا مَنَعَهُمْ مِنْ مُوَافَاةِ الْمُشْرِكِينَ بِتِجَارَاتِهِمْ فَقَالَ:{قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ}[التوبة: ٢٩]، فَلَمَّا أَحَلَّ اللهُ ذَلِكَ لِلْمُسْلِمِينَ عَرَفُوا أَنَّهُ قَدْ عَاضَهُمْ أَفْضَلَ مِمَّا كَانُوا وَجَدُوا عَلَيْهِ مِمَّا كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُوَافُونَ بِهِ مِنَ التِّجَارَةِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ إِلَى قَوْلِهِ:حَجَّةَ الْوَدَاعِ مُشْرِكٌ دُونَ مَا بَعْدَهُ، وَأَظُنُّهُ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ