59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: Those from whom jizyah is taken among the People of the Book, namely Jews and Christians
باب من يؤخذ منه الجزية من أهل الكتاب، وهم اليهود والنصارى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ibn abī najīḥin | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
warqā’ | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn al-ḥusayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
‘abd al-raḥman bn al-ḥasan al-qāḍī | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
وَرْقَاءُ | ورقاء بن عمر اليشكري | ثقة |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18636
(18636) Ibn Abi Najih reported from Mujahid regarding Allah's saying, { قَاتِلُوا الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰہِ وَ لَا بِالْیَوْمِ الْاٰخِرِ } [التوبۃ ١٢٩] "Fight those who do not believe in Allah or in the Last Day" { حَتّٰی یُعْطُوا الْجِزْیَۃَ عَنْ یَّدٍ وَّ ھُمْ صٰغِرُوْنَ } [التوبۃ ١٢٩] "...until they give the jizyah willingly while they are humbled." He said this verse was revealed when you (referring to the Prophet) commanded the companions to go on the expedition of Tabuk.
Grade: Sahih
(١٨٦٣٦) ابن ابی نجیح حضرت مجاہد سے اللہ کے ارشاد { قَاتِلُوا الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰہِ وَ لَا بِالْیَوْمِ الْاٰخِرِ } [التوبۃ ١٢٩] ان لوگوں سے جہاد کرو جو اللہ اور آخرت کے دن پر یقین نہیں رکھتے۔ { حَتّٰی یُعْطُوا الْجِزْیَۃَ عَنْ یَّدٍ وَّ ھُمْ صٰغِرُوْنَ } [التوبۃ ١٢٩] یہاں تک کہ کہ وہ ذلیل ہو کر جزیہ ادا کریں کی متعلق فرماتے ہیں کہ یہ آیت اس وقت نازل ہوئی جب آپ نے نے صحابہ کو غزوہ تبوک کا حکم دیا۔
(18636) Ibne Abi Najeh Hazrat Mujahid se Allah ke irshad {Qatiloo-alladheena la yu'minoona billahi wa la bil yawmil akhir} [Al-Tawbah 129] in logon se jihad karo jo Allah aur aakhirat ke din par yaqeen nahi rakhte. {Hatta yu'tu-aljizyat-a 'an yadin wa hum saghiron} [Al-Tawbah 129] yahan tak ke woh zaleel ho kar jizya ada karen ki mutaliq farmate hain ke yeh ayat us waqt nazil hui jab aap ne ne Sahaba ko ghazwa tabook ka hukum diya.
١٨٦٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،فِي قَوْلِهِ:{قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ}[التوبة: ٢٩]إِلَى قَوْلِهِ:{حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ ⦗٣١٣⦘ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ}[التوبة: ٢٩]قَالَ: نَزَلَ هَذَا حِينَ أُمِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ بِغَزْوَةِ تَبُوكَ