59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: Additional payment on the dinar in treaties
باب الزيادة على الدينار بالصلح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Aslam Abu Imran | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ahmad ibn Najda al-Qurashi | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
| Abu al-Fadl Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Khamiruweyha al-Harawi | Muhammad ibn Abdullah al-Harawi | Thiqah Imam |
| Abu Nasr ibn Qatadah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَسْلَمَ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
| أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ | محمد بن عبد الله الهروي | ثقة إمام |
| أَبُو نَصْرٍ بْنِ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18682
Aslam, the freed slave of Umar (may Allah be pleased with him), narrates that Umar (may Allah be pleased with him) wrote to the officials collecting Jizya to reduce the Jizya only from those who had completed a year. The Jizya for those who pay in silver is 40 Dirhams and for those who pay in gold, it is 4 Dinars. They are also responsible for providing food for one indigent Muslim. For the people of Jazirah (Mesopotamia) and Syria, the Jizya is 30 Luqatah (a unit of measurement) of oil per person. For the city dwellers, it is one Ardub (equivalent to 24 Sa'a in Egyptian measure) per person per month. As for the grease, honey, I don't remember how much... They are also to be given the clothes that are given to the people of Bait-ul-Mal (public treasury) to wear and they will be hosted by the Muslims for three days. For each person from Iraq, the Jizya is 15 Sa'a. Umar (may Allah be pleased with him) did not impose Jizya on women. Those who paid Jizya were stamped on their necks.
Grade: Sahih
(١٨٦٨٢) حضرت عمر (رض) کے غلام اسلم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے جزیہ وصول کرنے والے امراء کو خط لکھا کہ وہ صرف ان کا جزیہ کم کریں، جن پر سال گزر چکا ہو اور چاندی والوں پر ٤٠ درہم جزیہ ہے اور سونے والوں کے ذمہ ٤ دینار جزیہ ہے اور ان کے ذمہ ایک مد مسلمانوں کا رزق بھی ہے جو جزیرہ اور شامی لوگ ہیں ان پر ہر انسان کے لیے تیس لقاط تیل کے ہیں اور جو شہری ہیں ان کے ذمہ ہر انسان کے لیے مہینہ میں اردب ہے (٢٤ صاع کے برابر مصری پیمانہ ہے) چکناہٹ، شھد، مجھے یاد نہیں کتنا ہے، ان پر وہ کپڑا ہے جو امیر المومنین لوگوں کو پہننے کے لیے دیا کرتے تھے اور وہ تین دن تک مسلمانوں کی مہمان نوازی کریں گے اور عراقیوں کے ہر انسان کے ذمہ ١٥ صاع ہیں اور حضرت عمر (رض) عورتوں پر جزیہ مقرر نہ کرتے تھے اور جزیہ دینے والے افراد کی گردن پر مہر ہوتی تھی۔
(18682) Hazrat Umar (RA) ke ghulam Aslam farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne jizya wasool karne wale umara ko khat likha ki woh sirf un ka jizya kam karen, jin par saal guzar chuka ho aur chandi walon par 40 dirham jizya hai aur sone walon ke zimma 4 dinar jizya hai aur un ke zimma ek mud muslimon ka rizq bhi hai jo jazira aur shami log hain un par har insan ke liye tees laqat tail ke hain aur jo shehri hain un ke zimma har insan ke liye mahine mein ardab hai (24 saa ke barabar misri paimana hai) chaknahat, shahad, mujhe yaad nahin kitna hai, un par woh kapda hai jo ameer ul momineen logon ko pehenne ke liye diya karte the aur woh teen din tak muslimon ki mehman nawazi karenge aur iraqion ke har insan ke zimma 15 saa hain aur Hazrat Umar (RA) auraton par jizya muqarrar na karte the aur jizya dene wale afrad ki gardan par mohar hoti thi.
١٨٦٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، ثنا نَافِعٌ، عَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَتَبَ إِلَى أُمَرَاءِ أَهْلِ الْجِزْيَةِ أَنْ لَا يَضَعُوا الْجِزْيَةَ إِلَّا عَلَى مَنْ جَرَتْ أَوْ مَرَّتْ عَلَيْهِمُ الْمَوَاسِي، وَجِزْيَتُهُمْ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا عَلَى أَهْلِ الْوَرِقِ مِنْهُمْ، وَأَرْبَعَةُ دَنَانِيرَ عَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ، وَعَلَيْهِمْ أَرْزَاقُ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْحِنْطَةِ مُدَّيْنِ، وَثَلَاثَةُ أَقْسَاطِ زَيْتٍ لِكُلِّ إِنْسَانٍ كُلَّ شَهْرٍ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَأَهْلِ الْجِزْيَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ إِرْدَبٌّ لِكُلِّ إِنْسَانٍ كُلَّ شَهْرٍ، وَمِنَ الْوَدَكِ وَالْعَسَلِ شَيْءٌ لَمْ نَحْفَظْهُ، وَعَلَيْهِمْ مِنَ الْبَزِّ الَّتِي كَانَ يَكْسُوَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ النَّاسَ شَيْءٌ لَمْ نَحْفَظْهُ، وَيُضَيِّفُونَ مَنْ نَزَلَ ⦗٣٢٩⦘ بِهِمْ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَعَلَى أَهْلِ الْعِرَاقِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا لِكُلِّ إِنْسَانٍ، وَكَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَا يَضْرِبُ الْجِزْيَةَ عَلَى النِّسَاءِ، وَكَانَ يَخْتِمُ فِي أَعْنَاقِ رِجَالِ أَهْلِ الْجِزْيَةِ