59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: Polytheists are prohibited from residing in the Hijaz
باب لا يسكن أرض الحجاز مشرك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn abī sa‘īdin | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
abūk | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
shu‘ayb bn al-layth | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
baḥr bn naṣrin al-khūlānī | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
أَبُوكَ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخُولانِيُّ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18754
Narrated Abu Hurairah (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) came to us in the mosque and said: "Let us go to the Jews." We went with him to Bait-ul-Midras and he called them and said: "O Jews! Embrace Islam and you will be safe." They said: "You have conveyed (the message), O Abu-l-Qasim!" He said: "That is what I wanted - that you should embrace Islam, and you will be safe." They said: "You have conveyed (the message)." He said that for the third time: "That is what I wanted." They gave the same reply for the third time. He then said: "Now the land belongs to Allah and His Messenger. I want to expel you from this land. So sell your property to the Muslims and know that the land belongs to Allah and His Messenger."
Grade: Sahih
(١٨٧٥٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد میں ہمارے پاس آئے اور فرمایا : یہود کی جانب چلو۔ ہم آپ کے ساتھ بیت المدارس تک آئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بلایا اور فرمایا : اے یہود ! مسلمان ہو جاؤ ، تم سلامتی والے بن جاؤ گے۔ انھوں نے کہا : اے ابو القاسم ! آپ نے دعوت پہنچا دی۔ آپ نے فرمایا : میں بھی چاہتا ہوں کہ تم مسلمان بن جاؤ، سلامتی والے بن جاؤ گے۔ انھوں نے دوبارہ کہا : آپ نے دعوت پہنچا دی ہے۔ آپ نے تیسری مرتبہ فرمایا : یہی میرا ارادہ ہے۔ انھوں نے تیسری مرتبہ بھی یہی جواب دیا۔ فرمایا : زمین اللہ ورسول کی ہے میں تمہیں یہاں سے جلا وطن کرنا چاہتا ہوں۔ تم اپنا مال فروخت کر دو ، اور جان لو زمین اللہ ورسول کی ہے۔
(18754) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) masjid mein humare pass aaye aur farmaya: Yahoodi ki jaanib chalo. Hum aap ke sath Baitul Maqdis tak aaye to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko bulaya aur farmaya: Aye Yahoodi! Musalman ho jao, tum salamati wale ban jaoge. Unhon ne kaha: Aye Abu Al Qasim! Aap ne dawat pahuncha di. Aap ne farmaya: Main bhi chahta hun ke tum Musalman ban jao, salamati wale ban jaoge. Unhon ne dobara kaha: Aap ne dawat pahuncha di. Aap ne teesri martaba farmaya: Yehi mera irada hai. Unhon ne teesri martaba bhi yahi jawab diya. Farmaya: Zameen Allah o Rasool ki hai main tumhen yahan se jala watan karna chahta hun. Tum apna maal farokht kar do, aur jaan lo zameen Allah o Rasool ki hai.
١٨٧٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخُولَانِيُّ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ: أَخْبَرَكَ أَبُوكَ،قَالَ:حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ "،فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَا إِلَى بَيْتِ الْمِدْرَاسِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَاهُمْ فَقَالَ:" يَا مَعْشَرَ يَهُودَ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ".قَالُوا:قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ،فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ".قَالُوا:قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ،فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَلِكَ أُرِيدُ "،ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ وَقَالَ:" اعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، وَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الْأَرْضِ، فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ شَيْئًا مِنْ مَالِهِ فَلْيَبِعْهُ، وَإِلَّا فَاعْلَمُوا أَنَّمَا الْأَرْضُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ، كِلَاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ