59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: What is taken from a dhimmi if he engages in trade outside his own town, and from a harbi when he enters Islamic lands safely

باب ما يؤخذ من الذمي إذا اتجر في غير بلده، والحربي إذا دخل بلاد الإسلام بأمان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18765

Ans bin Sirin said: Umar (may Allah be pleased with him) sent Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) to Basra to collect Zakat. Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) said to me, “I am sending you on the same mission that Umar (may Allah be pleased with him) has assigned to me.” I said, "I will not do your work until you give me a written order from Umar (may Allah be pleased with him)." So he gave me a written order stating that I should collect one-fortieth (2.5%) from the Muslims, one-twentieth (5%) from the properties of Dhimmis when they travel to different cities for trade, and one-tenth (10%) from the spoils of war from the disbelievers.


Grade: Sahih

(١٨٧٦٥) انس بن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے انس بن مالک (رض) کو بصرہ سے صدقہ وصول کرنے کے لیے بھیجا تو انس بن مالک (رض) نے مجھے کہا کہ اس کام پر میں آپ کو بھیجتا ہوں جس پر حضرت عمر (رض) نے مجھے مقرر کیا ہے۔ میں نے کہا : اتنی دیر میں آپ کا کام نہ کروں گا جتنی دیر حضرت عمر (رض) کا عہد مجھے تحریر کر کے نہ دیں گے تو انھوں نے مجھے تحریر کر کے دیا کہ مسلمانوں سے چالیسواں حصہ، اور ذمی لوگوں کا مال جب تجارت کی غرض مختلف شہروں میں جائیں تو ٢٠ بیسواں حصہ اور حربی کافر کے مال سے دسواں حصہ وصول کرنا ہے۔

18765 Ans bin Sirin farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne Ans bin Malik (RA) ko Basra se sadqa wasool karne ke liye bheja to Ans bin Malik (RA) ne mujhe kaha ki is kaam par main aap ko bhejta hun jis par Hazrat Umar (RA) ne mujhe muqarrar kiya hai. Maine kaha: itni dair mein aap ka kaam na karoon ga jitni dair Hazrat Umar (RA) ka ahd mujhe tahrir kar ke na denge to unhon ne mujhe tahrir kar ke diya ki Musalmanon se chaliswan hissa, aur zimmi logon ka maal jab tijarat ki garz mukhtalif shehron mein jayen to 20 beeswan hissa aur harbi kafir ke maal se daswan hissa wasool karna hai.

١٨٧٦٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَقِيهُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْمُقْرِيُّ، ثنا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ وَكَانَ صَيْرَفِيًّا بِالْكُوفَةِ،عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ أَخِي مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ:جَعَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَلَى صَدَقَةِ الْبَصْرَةِ،فَقَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ:أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.فَقُلْتُ:لَا أَعْمَلُ ذَلِكَ حَتَّى تَكْتُبَ لِي عَهْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ الَّذِي عَهِدَ إِلَيْكَ، فَكَتَبَ لِي أَنْ خُذْ مِنْ أَمْوَالِ الْمُسْلِمِينَ رُبْعَ الْعُشْرِ، وَمِنْ أَمْوَالِ أَهْلِ الذِّمَّةِ إِذَا اخْتَلَفُوا ⦗٣٥٤⦘ لِلتِّجَارَةِ نِصْفَ الْعُشْرِ، وَمِنْ أَمْوَالِ أَهْلِ الْحَرْبِ الْعُشْرَ