60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح


Chapter: Sending off to hunt, disappearing from you and then finding it killed

باب الإرسال على الصيد يتوارى عنك ثم تجده مقتولا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18899

Abu Razin narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a game (animal). He said, "I shot it with an arrow and searched for it until it exhausted me, then I found it in the morning and recognized my arrow." The Prophet said, "The night belongs to Allah, the Exalted, perhaps something else helped you; throw it away."


Grade: Da'if

(٩٩ ١٨٨) ابو رزین فرماتے ہیں کہ ایک شخص شکار لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ اس نے کہا : میں نے اس کو تیر مارا اور تلاش کرتے کرتے اس نے مجھے تھکا دیا تو صبح کے وقت میں نے اسے پا لیا اور اپنا تیر پہچان لیا۔ آپ نے فرمایا : کہ رات اللہ رب العزت کی عظیم مخلوق ہے شاید کسی دوسری چیز نے آپ کی مدد کی ہو اس کو پھینک دو ۔

(99 188) Abu Razeen farmate hain ke aik shakhs shikar lekar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya. Usne kaha : mein ne isko teer mara aur talaash karte karte usne mujhe thaka diya to subah ke waqt mein ne ise pa liya aur apna teer pehchan liya. Aap ne farmaya : ke raat Allah Rab ul Izzat ki azeem makhlooq hai shayad kisi dusri cheez ne aap ki madad ki ho isko phenk do.

١٨٨٩٩ - وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَيْدٍ فَقَالَ: إِنِّي رَمَيْتُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَأَعْيَانِي وَوَجَدْتُ سَهْمِي فِيهِ مِنَ الْغَدِ وَقَدْ عَرَفْتُ سَهْمِي.فَقَالَ:" اللَّيْلُ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ عَظِيمٌ، لَعَلَّهُ أَعَانَكَ عَلَيْهِ شَيْءٌ، انْبِذْهَا عَنْكَ ". أَخْبَرَنَا بِهِمَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُمَا