60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح
Chapter: Sending off to hunt, disappearing from you and then finding it killed
باب الإرسال على الصيد يتوارى عنك ثم تجده مقتولا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Adi ibn Hatim | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
| Amir huwa al-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Dawud huwa ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Ubayd Allah al-Wassafi | Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi | Trustworthy, Firm |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| Abu Amr Muhammad ibn Abd Allah al-Adib | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18906
Adi bin Hatim (may Allah be pleased with him) asked: “O Messenger of Allah! If one of us chases his game for a day or two after shooting an arrow at it, and then finds it dead with his arrow in it, can he eat it?” He replied: “He may eat it if he wishes.”
Grade: Sahih
(١٨٩٠٦) عدی بن حاتم (رض) نے پوچھا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم میں سے کوئی شکار کو تیر مارنے کے بعد ایک یا دو دن اس کا پیچھا کرتا ہے تو مردہ حالت میں شکار کو پا لیتا ہے، جس میں اس کا تیر بھی موجود ہے ؟ کیا وہ اس کو کھالے ؟ فرمایا : اگر چاہے تو کھالے۔
Adi bin Hatim (RA) ne poocha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Hum mein se koi shikar ko teer marne ke baad ek ya do din uska peecha karta hai to murda halat mein shikar ko pa leta hai, jis mein uska teer bhi mojood hai? Kiya wo usko khaale? Farmaya: Agar chahe to khaale.
١٨٩٠٦ - فذَكَرَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا دَاوُدُ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ هُوَ الشَّعْبِيُّ،عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَحَدَنَا يَرْمِي فَيَقْتَفِي أَثَرَهُ الْيَوْمَ وَالْيَوْمَيْنِ فَيَجِدُهُ مَيِّتًا وَفِيهِ سَهْمُهُ أَيَأْكُلُ؟قَالَ:" نَعَمْ إِنْ شَاءَ ".أَوْ قَالَ:" يَأْكُلُ إِنْ شَاءَ "