61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: The sacrifice is a recommended Sunnah, negligence in it is disliked
باب الأضحية سنة نحب لزومها ونكره تركها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Musaddadan | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Muthanna | Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad ibn Sakhtawayh | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| مُسَدَّدًا | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْمُثَنَّى | معاذ بن المثنى العنبري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19024
Anas bin Malik narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of sacrifice, "Whoever slaughtered before the prayer, let him slaughter another animal in its place." A man stood up and said, "O Messenger of Allah! This is a day when meat is desired." And he mentioned his neighbor's haste. As if the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) affirmed him and said, "I have a sheep that is more beloved to me than two meat goats." The narrator said, "You (peace and blessings of Allah be upon him) permitted him." But I do not know if this permission was for him or for someone else besides him.
Grade: Sahih
(١٩٠٢٤) انس بن مالک فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانی کے دن فرمایا : جس نے نماز سے پہلے قربانی کردی وہ اس کی جگہ دوسرا جانور ذبح کرے تو ایک شخص نے کھڑے ہو کر کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ ایسا دن ہے جس میں گوشت کی چاہت کی جاتی ہے اور اس نے اپنے پڑوسی کی جلد بازی کا تذکرہ کیا۔ گویا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی تصدیق کی اور اس نے کہا : میرے پاس کھیرا جانور ہے جو دو گوشت کی بکریوں سے مجھے زیادہ محبوب ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو رخصت دی۔ لیکن مجھے معلوم نہیں یہ رخصت اسی کو تھی یا اس کے علاوہ کسی اور کو بھی۔
(19024) Anas bin Maalik farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qurbani ke din farmaya: Jis ne namaz se pehle qurbani kar di wo us ki jaga dusra janwar zibah kare to ek shakhs ne kharay ho kar kaha: Aye Allah ke Rasool! Ye aisa din hai jis mein gosht ki chahat ki jati hai aur us ne apne padosi ki jald bazi ka tazkira kiya. Goya ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki tasdeeq ki aur us ne kaha: Mere pass khaira janwar hai jo do gosht ki bakriyon se mujhe ziada mahboob hai. Ravi kehte hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ko rukhsat di. Lekin mujhe maloom nahi ye rukhsat usi ko thi ya is ke ilawa kisi aur ko bhi.
١٩٠٢٤ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗٤٤١⦘ سَخْتَوَيْهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْمُثَنَّى،أَنَّ مُسَدَّدًا حَدَّثَهُمْ قَالَ:ثنا إِسْمَاعِيلُ، أنبأ أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ النَّحْرِ:" مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ ".فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ كَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَّقَهُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ.قَالَ:فَرَخَّصَ لَهُ،قَالَ:فَلَا أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لَا