61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: Only a lamb is sufficient for a young sheep, and a two-year-old sheep is sufficient for a goat, camel, or cow
باب لا يجزي الجذع إلا من الضأن وحدها، ويجزي الثني من المعز والإبل والبقر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
zubaydun al-ayāmī | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ja‘far bn muḥammadin al-qalānisī | Ja'far ibn Muhammad al-Karaji | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakr bn maḥmawayh al-‘askarī | Muhammad ibn Ahmad al-Askari | Trustworthy |
abū ‘alīin al-ḥusayn bn muḥammadin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
زُبَيْدٌ الأَيَامِيُّ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلانِسِيُّ | جعفر بن محمد الكرجي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ | محمد بن أحمد العسكري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19058
Bara' ibn 'Azib narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The first thing to do on the Day of Sacrifice is to pray, then the sacrifice is offered. Whoever does this has acted according to the Sunnah." Abu Burda ibn Niyar al-Ansari, a man, said: "I have offered the sacrifice before the prayer, but I have a jadha' (a young she-goat) which is better than a two-toothed animal." He (the Prophet) said: "It is permissible, but it should not suffice anyone after you."
Grade: Sahih
(١٩٠٥٨) براء بن عازب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قربانی کے دن سب سے پہلا کام نماز اس کے بعد قربانی کی جاتی ہے۔ جو یہ طریقہ اختیار کرے گا اس نے سنت کو پا لیا۔ ابو بردہ بن نیار انصاری شخص نے کہا : میں نے نماز سے پہلے قربانی کردی ہے لیکن میری پاس جذعہ موجود ہے جو دو دانت والے جانور سے بہتر ہے۔ فرمایا : ٹھیک ہے لیکن یہ آپ کے بعد کسی سے کفایت نہ کرے گا۔
19058 Bara bin Aazeb farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qurbani ke din sab se pehla kaam Namaz uske baad Qurbani ki jati hai. Jo ye tareeqa ikhtiyar karega usne sunnat ko pa liya. Abu Burdah bin Niyar Ansari shakhs ne kaha: Maine Namaz se pehle Qurbani kardi hai lekin meri paas ju'ah maujood hai jo do daant wale janwar se behtar hai. Farmaya: Theek hai lekin ye aap ke baad kisi se kafiyat na karega.
١٩٠٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، بِطُوسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا زُبَيْدٌ الْأَيَامِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ السُّنَّةَ، وَمَنْ نَحَرَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ ".فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ ذَبَحْتُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ.فَقَالَ لَهُ:" اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تُوَفِّيَ - أَوْ لَنْ تُجْزِيَ - عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ