61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter: Prohibition against sacrificing certain animals

باب ما ورد النهي عن التضحية به

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19099

(19099) Ubaid bin Fairuz asked Bara' which animals the Messenger of Allah (ﷺ) disliked for sacrifice? He said: He disliked the sacrifice of four types of animals (and then said: My hand is smaller than the hand of the Prophet (ﷺ)) He said: The sacrifice of four types of animals is not permissible: an animal with a defect that is apparent, a sick animal whose sickness is evident, and a lame animal whose lameness is apparent, and an old animal that has no marrow in its bones. (b) It is narrated from Qasim Ubaid bin Fairuz that he mentioned the words "Al-'Ajfa'u allati la tunqi" instead of "(Al-Kasir allati la tunqi)".


Grade: Sahih

(١٩٠٩٩) عبید بن فیروز نے براء سے پوچھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کن جانوروں کی قربانی کو ناپسند فرماتے تھے ؟ فرمایا : چار قسم کے جانوروں کی قربانی کو ناپسند فرماتے تھے (اور پھر فرمایا : میرا ہاتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ سے چھوٹا ہے) فرمایا : چار قسم کے جانوروں کی قربانی جائز نہیں : بھینگا جانور جس کا بھینگا پن ظاہر ہو، ایسا بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو اور لنگڑا جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو۔ (ب) قاسم عبید بن فیروز سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے ( (الْکَسِیرُ الَّتِی لاَ تُنْقِی) ) کی جگہ ( (الْعَجْفَائُ الَّتِی لاَ تُنْقِی) ) کے الفاظ ذکر کیے ہیں۔

(19099) Obaid bin Feroz ne Bara se poocha keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kin jaanwaron ki qurbani ko napasand farmate thy? Farmaya: Chaar qisam ke jaanwaron ki qurbani ko napasand farmate thy (aur phir farmaya: Mera hath Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hath se chota hai) Farmaya: Chaar qisam ke jaanwaron ki qurbani jaiz nahi: Bhenda jaanwar jis ka bhenda pan zahir ho, aisa bimar jaanwar jis ki bimari wazeh ho aur langra jis ka langra pan zahir ho aur aisa boorha jaanwar jis ki hadiyon mein goda na ho. (b) Qasim Obaid bin Feroz se naql farmate hain keh unhon ne ((al-kasirul-lati la tunqi)) ki jaga ((al-ajfaul-lati la tunqi)) ke alfaz zikar kie hain.

١٩٠٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ بْنُ قَتَادَةُ، أنبأ عَلِيٌّ، أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ، ثنا عَلِيٌّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الِاسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ،قَالَ:سَأَلْتُ الْبَرَاءَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قُلْتُ: حَدِّثْنِي مَا كَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الضَّحَايَا،قَالَ:أَرْبَعٌ،وَيَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَرْبَعٌ لَا تَجُوزُ: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلَعُهَا وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لَا تَنْقَى ".قَالَ عَلِيٌّ:فَإِذَا الْحَدِيثُ حَدِيثُ لَيْثٍ.قَالَ عَلِيٌّ:قَالَ عُثْمَانُ: فَقُلْتُ لِلَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ: يَا أَبَا الْحَارِثِ إِنَّ شُعْبَةَ يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ؟قَالَ:لَا، إِنَّمَا حَدَّثَنَا بِهِ سُلَيْمَانُ عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ.قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ:فَلَقِيتُ شُعْبَةَ فَقُلْتُ: إِنَّ لَيْثًا حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، وَجَعَلَ مَكَانَ الْكَسِيرِ الَّتِي لَا تَنْقَى الْعَجْفَاءَ الَّتِي لَا تَنْقَى.قَالَ:فَقَالَ شُعْبَةُ: هَكَذَا حَفِظْتُهُ كَمَا حَدَّثْتَ بِهِ. كَذَا رَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ