61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: Prohibition against sacrificing certain animals
باب ما ورد النهي عن التضحية به
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ḥujayyah bn ‘adīyin | Hajjah bin Adi Al-Kindi | Saduq (Trustworthy), Hasan (Good) Al-Hadith |
slmh bn kuhaylin | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
ḥasan bn ṣāliḥin | Al-Hasan ibn Salih Al-Thawri | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
shu‘aybun | Shu'ayb ibn Ayyub al-Wasiti | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
ibn shawdhabin | Abdullah bin Shudhab Al-Wasiti | Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith |
abū ‘alīyin | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ | حجية بن عدي الكندي | صدوق حسن الحديث |
سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ | الحسن بن صالح الثوري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
شُعَيْبٌ | شعيب بن أيوب الواسطي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ شَوْذَبٍ | عبد الله بن شوذب الواسطي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَلِيٍّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19107
Hajiyya bin Adi narrates from Ali (may Allah be pleased with him) that he was asked about a cow for sacrifice. He said, "It can be from seven people." When he was asked about an animal with a broken horn, he said, "There is no harm in it." That person then asked about lameness, so he said, "When the sacrificial animal would be brought to the place of sacrifice, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would instruct us to examine its ears and eyes carefully." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: A broken horn does not make a sacrificial animal defective.
Grade: Da'if
(١٩١٠٧) حجیہ بن عدی حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ سے گائے کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : یہ سات آدمیوں کی جانب سے ہوتی ہے اور جب ان سے ٹوٹے ہوئے سینگ والے جانور کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : کوئی حرج نہیں۔ اس شخص نے لنگڑے پن کے بارے میں پوچھاتو کہنے لگے : جب قربانی قربان گاہ پہنچ جائے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں کان اور آنکھ غور سے دیکھنے کا حکم دیا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : سینگ کا ٹوٹ جانا یا نہ ہونا قربانی کے جانور کو نقصان نہیں دیتا۔
(19107) Hajjah bin Adi Hazrat Ali (RA) se naqal farmate hain ke aap se gaaye ke mutalliq poocha gaya to farmaya: Yeh saat aadmiyon ki jaanib se hoti hai aur jab un se toote hue seeng wale janwar ke mutalliq poocha gaya to farmaya: Koi harj nahin. Iss shakhs ne langre pan ke bare mein poochha to kehne lage: Jab qurbani qurban gah pahunch jaye to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein kaan aur aankh gौर se dekhne ka hukum diya. Imam Shafi (RA) farmate hain: Seeng ka toot jana ya na hona qurbani ke janwar ko nuqsaan nahin deta.
١٩١٠٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ ابْنُ شَوْذَبٍ، ثنا شُعَيْبٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْبَقَرَةِ،فَقَالَ:مِنْ سَبْعَةٍ.قَالَ:مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ؟قَالَ:لَا تَضُرُّكَ.قَالَ:الْعَرْجَاءُ؟قَالَ:إِذَا بَلَغْتَ الْمَنْسَكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ.فَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِالْأَوَّلِ إِنْ صَحَّ التَّنْزِيهُ فِي الْقَرْنِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَلَيْسَ فِي الْقَرْنِ نَقْصٌ، يَعْنِي لَيْسَ فِي نَقْصِهِ أَوْ فَقْدِهِ نَقْصٌ فِي اللَّحْمِ