61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter: Time for sacrifice

باب وقت الأضحية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19111

Amir narrates from Bara Bin Aazib that the Messenger of Allah (peace be upon him) once led us in prayer and said: "Whoever has prayed like us and faced our Qibla should not sacrifice their animal before the prayer." Abu Burdah bin Niyar said, "O Messenger of Allah! I have already sacrificed my animal." The Prophet (peace be upon him) said, "You have hastened." Abu Burdah said, "I have a better piece than a two-toothed animal, should I sacrifice it?" The Prophet (peace be upon him) said, "Sacrifice it, but after you, it will not suffice for anyone else."


Grade: Sahih

(١٩١١١) عامر حضرت براء بن عازب سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں ایک دن نماز پڑھائی اور فرمایا : جس نے ہماری طرح نماز پڑھی اور ہمارے قبلہ کی طرف متوجہ ہوا وہ نماز سے پہلے قربانی ذبح نہ کرے۔ ابو بردہ بن نیار نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے جانور ذبح کردیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے جلدی کی ہے۔ ابو بردہ نے کہا : میرے پاس دو دانت والے جانور سے بہتر جزعہ موجود ہے، کیا میں اس کو ذبح کر دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قربانی کر دو لیکن تمہارے بعد یہ کسی انسان سے کفایت نہ کرے گی۔

Aamer Hazrat Bara bin Aazeb se naqal farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humain aik din namaz parhayi aur farmaya: Jisne hamari tarah namaz parhayi aur humare qibla ki taraf mutawajja hua woh namaz se pehle qurbani zibah na kare. Abu Burda bin Niyaar ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Maine jaanwar zibah kar diya hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Toone jaldi ki. Abu Burda ne kaha: Mere pass do daant wale jaanwar se behtar juz'a maujood hai, kya main usko zibah kar dun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qurbani kar do lekin tumhare baad yeh kisi insaan se kafaayat na karegi.

١٩١١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنبأ أَبُو عَوَانَةَ، أنبأ فِرَاسٌ، عَنْ عَامِرٍ،عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ:" مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا فَلَا يَذْبَحْ حَتَّى يَنْصَرِفَ ".فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ فَعَلْتُ.فَقَالَ:" هُوَ شَيْءٌ عَجَّلْتَهُ ".قَالَ:فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ أَذْبَحُهَا؟قَالَ:" نَعَمْ وَلَا تُجْزِي عَنْ إِنْسَانٍ بَعْدَكَ ".قَالَ عَامِرٌ:فَهِيَ خَيْرُ نَسِيكَتَيْنِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ