61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: Slaughtering with iron and what is lighter for the animal, and what is preferred from cutting the jugular vein and avoiding the animal's distress and ease
باب الذكاة بالحديد وبما يكون أخف على المذكي وما يستحب من حد الشفار ومواراته عن البهيمة وإراحتها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Shaddadi ibn Aws | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
| Abi al-Ash'ath al-San'ani | Sharahel ibn Adah al-San'ani | Trustworthy |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Ahmad ibn Salama al-Bazzaz | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
| Abu al-Fadl ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ | شراحيل بن آده الصنعاني | ثقة |
| أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19138
Shaddad bin Aus narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that Allah, the Lord of Glory, is the Most Beneficent. He has prescribed kindness in everything. When you slaughter, slaughter in a good manner and when you slaughter an animal, sharpen the knife. So that the animal may be given comfort. (B) Aisha (may Allah be pleased with her) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that when the sheep was brought for sacrifice, you (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: O Aisha (may Allah be pleased with her)! Bring the knife and sharpen it on the stone.
Grade: Sahih
(١٩١٣٨) شداد بن اوس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ اللہ رب العزت محسن ہیں۔ اس نے ہر چیز پر احسان کو لکھ دیا ہے۔ جس وقت تم قتل کرو تو اچھے انداز سے قتل کرو اور جب تم کسی جانور کو ذدبح کرو تو چھری کو تیز کرلیا کرو۔ تاکہ جانور کو راحت دی جاسکے۔ (ب) حضرت عائشہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ جس وقت مینڈھا قربانی کے لیے لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عائشہ (رض) ! چھری لاؤ اور اسے پتھر پر تیز کرلو۔
(19138) Shaddad bin Aws Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke Allah Rab ul Izzat Mohsin hain. Usne har cheez par ehsaan ko likh diya hai. Jis waqt tum qatl karo to achhe andaz se qatl karo aur jab tum kisi janwar ko zibah karo to chhuri ko tez kar liya karo. Taake janwar ko rahat di ja sake. (b) Hazrat Ayesha (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmati hain ke jis waqt mendha qurbani ke liye laya gaya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Ayesha (RA)! chhuri lao aur use pathar par tez kar lo.
١٩١٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ اللهَ مِحْسَانٌ كَتَبَ الْإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ، وَإِذَا ذَبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيُحْسِنْ ذِبْحَتَهُ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيِّ،وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أُتِيَ بِالْكَبْشِ لِيُضَحِّيَ بِهِ:" يَا عَائِشَةَ هَلُمِّي الْمُدْيَةَ ".ثُمَّ قَالَ:" اشْحَذِيهَا بِحَجَرٍ "