61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: A non-owner may slaughter a sacrificial animal
باب النسيكة يذبحها غير مالكها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
qābūs bn abī ẓabyān | Qabus ibn Abi Dabyan al-Janabi | Acceptable |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn yūnus | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
aḥmad bn najdah | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū naṣr bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ | قابوس بن أبي ظبيان الجنبي | مقبول |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19168
(19168) Qabus bin Abi Zabian narrates from his father that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Your sacrifice should only be slaughtered by a Muslim and when he slaughters it, he should say: "Bismillahi Allahuma minka wa laka" (In the name of Allah, O Allah, from You and for You). O Allah, accept it from so-and-so. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: It is permissible to eat the sacrifice of a polytheist, although I dislike it. Sheikh (may Allah be pleased with him) said: This is because their slaughtered animal is lawful. (B) Ata' bin Abi Rabah said: There is no harm in it.
Grade: Da'if
(١٩١٦٨) قابوس بن ابی ظبیان اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) نے فرمایا : آپ کی قربانی صرف مسلمان ذبح کرے اور جب ذبح کرے تو یہ کہہ دینا : ( (بِسْمِ اللَّہِ اللَّہُمَّ مِنْکَ وَلَکَ ) ) شروع اللہ کے نام سے، اے اللہ ! تیری عطا ہے اور تیرے لیے ہے۔ اے اللہ فلاں کی جانب سے قبول فرما۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : مشرک کا قربانی کرنا جائز ہے اگرچہ میں ناپسند کرتا ہوں۔ شیخ (رض) فرماتے ہیں : اس وجہ سے کہ ان کا ذبیحہ بھی تو حلال ہے۔ (ب) عطاء بن ابی رباح کہتے ہیں : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔
Qaboos bin Abi Zaybian apne walid se naql farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) ne farmaya: Aap ki qurbani sirf Musalman zubah kare aur jab zubah kare to yeh keh dena: ((Bismillahillahumma minka walaka)) shuru Allah ke naam se, Aye Allah! Teri ata hai aur tere liye hai. Aye Allah falan ki jaanib se qubool farma. Imam Shafi (rah) farmate hain: Mushrik ka qurbani karna jaiz hai agarche main napasand karta hun. Sheikh (rah) farmate hain: Is wajah se ki un ka zabiha bhi to halal hai. (b) Ata bin Abi Rabah kehte hain: Is mein koi harj nahin hai.
١٩١٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ،قَالَ:قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: لَا يَذْبَحُ أُضْحِيَّتَكَ إِلَّا مُسْلِمٌ،وَإِذَا ذَبَحْتَ فَقُلْ:بِسْمِ اللهِ، اللهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ، اللهُمَّ تَقَبَّلْ مِنْ فُلَانٍ.قَالَ الشَّافِعِيُّ:فَإِنْ ذَبْحَهَا مُشْرِكٌ تَحِلُّ ذَكَاتُهُ أَجْزَأَتْ مَعَ كَرَاهِيَتِي لَهَا.قَالَ الشَّيْخُ:هَذَا لِمَا مَضَى فِي إِحْلَالِ ذَبَائِحِهِمْ، وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ لَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا