61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter: The sacrificer saying: 'O Allah, it is from You and to You, so accept it from me,' and the sacrificer saying for someone else: 'O Allah, accept it from so-and-so.'

باب قول المضحي: اللهم منك وإليك فتقبل مني، وقول المضحي عن غيره: اللهم تقبل من فلان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19187

Hansh bin Harith narrates that Ali ibn Abi Talib used to sacrifice one sheep on behalf of the Messenger of Allah (peace be upon him) and one on his own behalf. We asked: "O Commander of the Faithful! You sacrifice on behalf of the Messenger of Allah (peace be upon him)?" He said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) always commanded me to sacrifice on his behalf. Therefore, I always sacrifice on your (peace be upon him) behalf. It is permissible to sacrifice on behalf of a deceased person, but the sacrifice of a pregnant animal should not be offered.”


Grade: Da'if

(١٩١٨٧) حنش بن حارث فرماتے ہیں کہ حضرت علی بن ابی طالب ایک مینڈھا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ایک اپنی جانب سے قربانن کرتے۔ ہم نے پوچھا : اے امیر المؤمنین ! آپ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جانب سے قربانی کرتے ہیں۔ فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیشہ مجھے اپنی جانب سے قربانی کرنے کا حکم دیا تھا۔ اس لیے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جانب سے ہمیشہ قربانی کرتا ہوں۔ وہ شخص جو فوت ہوجائے۔ اس کی جانب سے قربانی کرنا جائز ہے لیکن حاملہ جانور کی قربانی نہ کی جائے۔

19187 hansh bin haris farmate hain keh hazrat ali bin abi talib ek mendha rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur ek apni jaanib se qurbanan karte hum ne poocha aye amir ul momineen aap rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaanib se qurbani karte farmaya rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamesha mujhe apni jaanib se qurbani karne ka hukum diya tha is liye main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaanib se hamesha qurbani karta hoon woh shakhs jo foot ho jaye uski jaanib se qurbani karna jaiz hai lekin hamla janwar ki qurbani na ki jaye

١٩١٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ شَرِيبٍ،قَالَ:أُتِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ النَّحْرِ بِكَبْشٍ فَذَبَحَهُ وَقَالَ: بِسْمِ اللهِ، اللهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ وَمِنْ مُحَمَّدٍ لَكَ. ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَتَصَدَّقَ بِهِ،ثُمَّ أُتِيَ بِكَبْشٍ آخَرَ فَذَبَحَهُ فَقَالَ:بِسْمِ اللهِ، اللهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ، وَمِنْ عَلِيٍّ لَكَ.قَالَ:ثُمَّ قَالَ: ائْتِنِي بِطَابِقٍ مِنْهُ وَتَصَدَّقْ بِسَائِرِهِ