61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on sacrificing at night during the days of Mina

باب التضحية في الليل من أيام منى

الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ علي زين العابدين ثقة ثبت
أَبِيهِ محمد الباقر ثقة
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ جعفر الصادق صدوق فقيه إمام
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
يَحْيَى بْنُ آدَمَ يحيى بن آدم الأموي ثقة حافظ فاضل
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الحسن بن علي العامري صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ أحمد بن الحسين الهمداني ثقة
بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بشر بن أحمد الإسفرائيني صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الإِسْفِرَائِينِيُّ محمد بن محمد المهرجاني مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19201

Ashath bin Abdil Malik narrates from Hasan that plucking fruits from the garden at night and sacrificing animals was prohibited due to the hardship of the people. If anyone did so at night, they were stopped. Later, the restriction was lifted.


Grade: Sahih

(١٩٢٠١) اشعث بن عبدالمالک حضرت حسن سے نقل فرماتے ہیں کہ رات کے وقت باغ کا پھل توڑنا اور قربانی کرنا ممنوع کیا گیا تھا لوگوں کی تنگدستی کی وجہ سے۔ اگر کوئی شخص رات کے وقت ایسا کرتا تو اسے منع کیا گیا تھا۔ پھر رخصت دے دی گئی۔

Ashas bin Abd al-Malik Hazrat Hasan se naqal farmate hain ki raat ke waqt bagh ka phal torna aur qurbani karna mamnu kiya gaya tha logon ki tangdasti ki wajah se. Agar koi shakhs raat ke waqt aisa karta to use mana kiya gaya tha. Phir rukhsat de di gai.

١٩٢٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ،أَنَّهُ قَالَ لِقَيِّمٍ لَهُ جَدَّ نَخْلَهُ بِاللَّيْلِ:أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ جِدَادِ اللَّيْلِ وَصِرَامِ اللَّيْلِ؟أَوْ قَالَ:وَحَصَادِ اللَّيْلِ.قَالَ سُفْيَانُ:يُقَالُ: حَتَّى يَكُونَ بِالنَّهَارِ وَيَحْضُرَهُ الْمَسَاكِينُ.١٩٢٠١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، بِهَا أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ لَمْ ⦗٤٨٨⦘ يَذْكُرِ الصِّرَامَ وَالْحَصَادَ.قَالَ سُفْيَانُ:فَسَأَلُوا جَعْفَرًا عَنِ الْأَضْحَى بِاللَّيْلِ فَقَالَ: لَا.قَالَ سُفْيَانُ:هَذَا فِي حَالِ الْمَسَاكِينِ