3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What to Say After Completing That
باب ما يقول إذا فرغ من ذلك
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1932
(1932) Ka'b bin 'Alqamah narrated it with the same chain and similar meaning, and said: I hope that I am that person. It is mentioned in the Hadith that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My intercession will be lawful for the one who seeks intercession for me."
Grade: Sahih
(١٩٣٢) کعب بن علقمہ اس نے اسی سند اور اسی کے ہم معنی بیان کیا ہے اور فرمایا : میں امید کرتا ہوں کہ وہ میں ہی ہوں۔ حدیث میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے میرے لیے وسیلہ کا سوال کیا، اس کے لیے میری شفاعت حلال ہوگی۔
(1932) kab bin alqama us ne isi sanad aur isi ke hum maeni bayan kya hai aur farmaya : mein umeed karta hun ke woh mein hi hun. hadees mein hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne mere liye wasila ka sawal kya, us ke liye meri shafaat halal hogi.
١٩٣١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو يَحْيَى ثنا الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ، أنا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنَ بْنَ جُبَيْرٍ،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ ٤٩٨٠ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ "ثُمَّ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ نَحْوَ حَدِيثِهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ.١٩٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، وَغَيْرِهِمَا عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ:" وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ لِيَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي "رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمُرَادِيِّ