3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What to Say After Completing That
باب ما يقول إذا فرغ من ذلك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Shu'ayb ibn Abi Hamza | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Ali ibn 'Ayyash | Ali ibn Ayash al-Alahani | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Awf | Muhammad ibn Auf al-Tayyi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Nasr Ahmad ibn Ali ibn Ahmad al-Fami | Ahmad ibn Ali al-Fami | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1933
It is narrated on the authority of Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever says upon hearing the Adhan: 'O Allah, I ask You by the right of this perfect call and the prayer that is going to be established, to grant Muhammad the Wasilah (the highest rank in Paradise) and excellence, and to raise him to the praised station that You have promised him. Verily, You do not break Your promise.' My intercession will be guaranteed for him."
Grade: Sahih
(١٩٣٣) جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اذان سنتے وقت یہ کہا : ( (اللَّہُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِّ ہَذِہِ الدَّعْوَۃِ التَّامَّۃِ وَالصَّلاَۃِ الْقَائِمَۃِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِیلَۃَ وَالْفَضِیلَۃَ ، وَابْعَثْہُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِی وَعَدْتَہُ إِنَّکَ لاَ تُخْلِفُ الْمِیعَادَ ) ) اس کے لیے میری شفاعت حلال ہوگی۔
(1933) Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne azan sunte waqt yeh kaha: ((Allahuma inni as'aluka bi haqqi hazihi da'watit tammati wassalátil qaimati aati Muhammadanil wasilata wal fazilata, wa ab'ath-hul maqamal mahmudal lazi wa'adtahu innaka la tukhlif ul meyad)) is ke liye meri shafa'at halal hogi.
١٩٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءُ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا ⦗٦٠٤⦘ الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ