61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned about hyenas and foxes
باب ما جاء في الضبع والثعلب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn ma‘qilin al-sulamī | Abd al-Rahman ibn Ma'qil al-Salami | Companion |
abū muḥammadin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
al-ḥasan bn abī ja‘farin | Al-Hasan ibn Abi Ja'far al-Jafari | Abandoned in Hadith |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19387
(19387) Abdur Rahman bin Ma'qal Salami says that I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the monitor lizard, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: I do not eat it, nor do I forbid it. The narrator says: I asked: When you (peace and blessings of Allah be upon him) do not forbid it, then I will eat it. The narrator says: I said: What is your opinion about the gecko? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: I do not eat it, nor do I forbid it. The narrator says: When you (peace and blessings of Allah be upon him) do not forbid it, then I will eat it. He says: I said: O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What is your opinion about the rabbit? He said: I do not eat it, nor do I say it is forbidden. The narrator says: When you (peace and blessings of Allah be upon him) do not forbid it, then I will eat it. He says: I asked: O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What is your opinion about the wolf? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Does anyone eat it? The narrator says: I asked: O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What is your opinion about the fox? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Does anyone eat the fox too? (B) Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) says that if a person in the state of Ihram hunts a monitor lizard, then he will offer a sheep in return.
Grade: Da'if
(١٩٣٨٧) عبدالرحمن بن معقل سلمی فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بجو کے بارے میں پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں کھاتا نہیں اور منع بھی نہیں کرتا۔ راوی کہتے ہیں : میں نے پوچھا : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو منع نہیں کرتے تو میں کھالوں گا۔ راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : گوہ کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں کھاتا بھی نہیں اور منع بھی نہیں کرتا۔ راوی کہتے ہیں : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منع نہیں کرتے تو میں کھاؤں گا۔ کہتے ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! خرگوش کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا کیا خیال ہے؛فرمایا : میں اس کو کھاتا نہیں اور حرام بھی نہیں کہتا۔ راوی کہتے ہیں : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو حرام نہیں کہتے تو میں کھاؤں گا۔ کہتے ہیں میں نے پوچھا : اے اللہ کے نبی ! بھیڑیے کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا کیا خیال ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا اسے کوئی کھاتا ہے ؟ راوی کہتے ہیں : میں نے پوچھا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! لومڑی کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا کیا خیال ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا لومڑی کو بھی کوئی کھاتا ہے ؟ (ب) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب محرم آدمی بجو کا شکار کرے تو اس کے عوض ایک مینڈھا ادا کرے گا۔
(19387) abdul rehman bin maqal salmi farmate hain ki maine rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bajoo ke bare mein poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein khata nahin aur mana bhi nahin karta. ravi kahte hain : maine poocha : jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is ko mana nahin karte to mein khaalon ga. ravi kahte hain : maine kaha : goh ke bare mein aap ka kya khayal hai ? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein khata bhi nahin aur mana bhi nahin karta. ravi kahte hain : jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mana nahin karte to mein khaoon ga. kahte hain : maine kaha : aye allah ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! khargosh ke bare mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka kya khayal hai;farmaya : mein is ko khata nahin aur haram bhi nahin kahta. ravi kahte hain : jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is ko haram nahin kahte to mein khaoon ga. kahte hain mein ne poocha : aye allah ke nabi ! bherie ke bare mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka kya khayal hai ? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya ise koi khata hai ? ravi kahte hain : maine poocha : aye allah ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! lomri ke bare mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka kya khayal hai ? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya lomri ko bhi koi khata hai ? (b) hazrat abdallah bin abbas (raz) farmate hain ki jab muhrim aadmi bajoo ka shikar kare to us ke awaz ek mendha ada kare ga.
١٩٣٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ السُّلَمِيِّ صَاحِبِ الدَّثَنِيَّةِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الضَّبُعِ؟فَقَالَ:" لَا آكُلُهُ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ ".قَالَ:قُلْتُ: مَا لَمْ تَنْهَ عَنْهُ فَأَنَا آكُلُهُ.قَالَ قُلْتُ:يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الضَّبِّ؟قَالَ:" لَا آكُلُهُ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ ".قَالَ:قُلْتُ: مَا لَمْ تَنْهَ عَنْهُ فَإِنِّي آكُلُهُ.قَالَ قُلْتُ:يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الْأَرْنَبِ؟قَالَ:" لَا آكُلُهَا وَلَا أُحَرِّمُهَا ".قَالَ:قُلْتُ: مَا لَمْ تُحَرِّمْهُ فَإِنَّى آكُلُهُ.قَالَ:قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الذِّئْبِ؟قَالَ:" أَوَيَأْكُلُ ذَلِكَ أَحَدٌ؟ "فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهُ مَا تَقُولُ فِي الثَّعْلَبِ؟ قَالَ أَوَيَأْكُلُ ذَلِكَ أَحَدٌ "؟.وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنْ حَبَّانَ بْنِ جَزْءٍ عَنْ أَخِيهِ خُزَيْمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ يُوَافِقُ السُّلَمِيَّ فِي بَعْضِ حَدِيثِهِ وَيُخَالِفُهُ فِي بَعْضِهِ، وَفِي كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ ضَعْفٌ. وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الْحَجِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ أَنَّهُمْ جَعَلُوا فِي الضَّبُعِ كَبْشًا إِذَا أَصَابَهُ الْمُحْرِمُ