61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on what has been mentioned about lizards

باب ما جاء في الضب

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
ḥammādin Hammad ibn Abi Sulayman al-Ash'ari Truthful, many mistakes and delusions, accused of Murji'ism
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
abū aḥmad al-zubayrī Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths
aḥmad bn al-walīd al-faḥḥām Ahmad ibn al-Walid al-Fahham Trustworthy
abū ja‘farin muḥammad bn ‘amrw Muhammad ibn Amr al-Razzaz Trustworthy, Upright
ibn bishrān Ali ibn Muhammad al-Umawi Trustworthy, Upright

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19427

Ibrahim narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that Aisha (may Allah be pleased with her) received lizard as a gift, which I presented before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he did not eat it. I asked: "O Messenger of Allah! Shall we give it to a beggar?" He said: "Do not feed others what we ourselves do not eat." Note: A person should not feed the poor what he himself does not like to eat.


Grade: Da'if

(١٩٤٢٧) ابراہیم حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) کو گوہ تحفہ میں دی گئی، جو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہ کھائی۔ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! کیا ہم مانگنے والے کو دے دیں ؟ فرمایا : جو خود ہم نہیں کھاتے ان کو بھی نہ کھلائیں گے۔ نوٹ : انسان جو چیز خود کھانا پسند نہیں کرتا وہ مساکین کو بھی نہ کھلائے۔

19427 ibrahim hazrat ayesha (rz) se naqal farmate hain ki hazrat ayesha (rz) ko ghoh tohfa mein di gai, jo maine nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne pesh ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne nah khai. maine poocha : aye allah ke rasool ! kya hum mangne wale ko de dein ? farmaya : jo khud hum nahin khate un ko bhi nah khilayen ge. note : insan jo cheez khud khana pasand nahin karta woh misaqeen ko bhi nah khilaye.

١٩٤٢٧ - أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:أُهْدِيَ لَنَا ضَبٌّ فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تُطْعِمُهُ السُّؤَّالَ؟فَقَالَ:إِنَّا لَا نُطْعِمُهُمْ مِمَّا لَا نَأْكُلُ ". وَهُوَ إِنْ ثَبَتَ فِي مَعْنَى مَا تَقَدَّمَ مِنَ امْتِنَاعِهِ مِنْ أَكْلِهِ، ثُمَّ فِيهِ أَنَّهُ اسْتَحَبَّ أَنْ لَا يُطْعِمَ الْمَسَاكِينَ مِمَّا لَا يَأْكُلُ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ