61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned about lizards
باب ما جاء في الضب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
ḥammādin | Hammad ibn Abi Sulayman al-Ash'ari | Truthful, many mistakes and delusions, accused of Murji'ism |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū aḥmad al-zubayrī | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
aḥmad bn al-walīd al-faḥḥām | Ahmad ibn al-Walid al-Fahham | Trustworthy |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
ibn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
حَمَّادٍ | حماد بن أبي سليمان الأشعري | صدوق كثير الخطأ والوهم, ورمي بالإرجاء |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ | أحمد بن الوليد الفحام | ثقة |
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
ابْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19427
Ibrahim narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that Aisha (may Allah be pleased with her) received lizard as a gift, which I presented before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he did not eat it. I asked: "O Messenger of Allah! Shall we give it to a beggar?" He said: "Do not feed others what we ourselves do not eat." Note: A person should not feed the poor what he himself does not like to eat.
Grade: Da'if
(١٩٤٢٧) ابراہیم حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) کو گوہ تحفہ میں دی گئی، جو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہ کھائی۔ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! کیا ہم مانگنے والے کو دے دیں ؟ فرمایا : جو خود ہم نہیں کھاتے ان کو بھی نہ کھلائیں گے۔ نوٹ : انسان جو چیز خود کھانا پسند نہیں کرتا وہ مساکین کو بھی نہ کھلائے۔
19427 ibrahim hazrat ayesha (rz) se naqal farmate hain ki hazrat ayesha (rz) ko ghoh tohfa mein di gai, jo maine nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne pesh ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne nah khai. maine poocha : aye allah ke rasool ! kya hum mangne wale ko de dein ? farmaya : jo khud hum nahin khate un ko bhi nah khilayen ge. note : insan jo cheez khud khana pasand nahin karta woh misaqeen ko bhi nah khilaye.
١٩٤٢٧ - أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:أُهْدِيَ لَنَا ضَبٌّ فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تُطْعِمُهُ السُّؤَّالَ؟فَقَالَ:إِنَّا لَا نُطْعِمُهُمْ مِمَّا لَا نَأْكُلُ ". وَهُوَ إِنْ ثَبَتَ فِي مَعْنَى مَا تَقَدَّمَ مِنَ امْتِنَاعِهِ مِنْ أَكْلِهِ، ثُمَّ فِيهِ أَنَّهُ اسْتَحَبَّ أَنْ لَا يُطْعِمَ الْمَسَاكِينَ مِمَّا لَا يَأْكُلُ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ