61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on eating the meat of domesticated donkeys

باب ما جاء في أكل لحوم الحمر الأهلية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19459

Jabir bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the eating of the meat of domestic donkeys on the day of Khaibar. The narrator said: Hukm bin Amr narrated it from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in a similar manner, but Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) denied it and recited this verse: { قُلْ لَّآ اَجِدُ فِیْ مَآ اُوْحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا } [Al-An'am 6:145] "Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine..." I do not find it forbidden by Allah, the Almighty, that some things were disliked by the people of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance) and they abandoned them, so Allah, the Almighty, made clear the halal (lawful) and haram (unlawful). What Allah has made halal is halal, and what He has made haram is haram, and what He has remained silent about is forgiven. Then he recited this verse: { قُلْ لَّآ اَجِدُ فِیْ مَآ اُوْحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا عَلٰی طَاعِمٍ یَّطْعَمُہٗٓ اِلَّآ اَنْ یَّکُوْنَ مَیْتَۃً اَوْدَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِیْرٍ } [Al-An'am 6:145] "Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine..." (b) Sufian said that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) did not know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had forbidden it. Otherwise, he would not have insisted on anything else.


Grade: Sahih

(١٩٤٥٩) جابر بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے دن گھریلو گدھوں کا گوشت کھانے سے منع کیا۔ راوی کہتے ہیں : حکم بن عمرو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اسی طرح فرماتے ہیں، لیکن ابن عباس (رض) نے اس کا انکار کیا ہے اور یہ آیت تلاوت کی { قُلْ لَّآ اَجِدُ فِیْ مَآ اُوْحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا } [الأنعام ١٤٥] میں اللہ رب العزت کی جانب سے اس کو حرام نہیں پاتا کہ بعض چیزیں جاہلیت والے ناپسند کرتے ہوئے چھوڑ دیتے تھے تو اللہ رب العزت نے حلال اور حرام کو بالکل واضح کردیا۔ اللہ کی حلال کردہ چیز حلال ہے اور حرام کردہ چیز حرام اور جس سے خاموشی اختیار کی گئی اس سے درگزر ہے۔ پھر اس آیت کی تلاوت کی : { قُلْ لَّآ اَجِدُ فِیْ مَآ اُوْحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا عَلٰی طَاعِمٍ یَّطْعَمُہٗٓ اِلَّآ اَنْ یَّکُوْنَ مَیْتَۃً اَوْدَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِیْرٍ } [الأنعام ١٤٥] ” کہہ دیجیے : اللہ کی وحی میں میں حرام نہیں پاتا کھانے والے پر مگر مردار یا بہایا ہوا خون یا خنزیر کا گوشت۔ (ب) سفیان فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کو علم نہ تھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو حرام قرار دیا ہے۔ وگرنہ وہ کسی دوسری چیز پر اصرار نہ کرتے۔

(19459) Jabir bin Zaid (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Khaibar ke din gharelu gadhon ka gosht khane se mana kiya. Rawi kahte hain: Hukm bin Amr Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se isi tarah farmate hain, lekin Ibn Abbas (Razi Allahu Anhu) ne iska inkar kiya hai aur ye ayat tilawat ki { Qul La A-jidu Fee Maa Oohiya Ilayya Muharraman } [Al-An'am 145] mein Allah Rab-ul-Izzat ki jaanib se isko haram nahin pata ki baaz chizen jahiliyat wale napasand karte hue chhor dete the to Allah Rab-ul-Izzat ne halal aur haram ko bilkul wazeh kar diya. Allah ki halal kardah cheez halal hai aur haram kardah cheez haram aur jis se khamoshi ikhtiyar ki gayi us se darguzar hai. Phir is ayat ki tilawat ki: { Qul La A-jidu Fee Maa Oohiya Ilayya Muharraman Ala Ta'imin Yatta'amu-hu Illa An Yakuna Maytata-an Aw Daman Masfuhan Aw Lahma Khinzeer } [Al-An'am 145] ” Kahe dijiye: Allah ki wahi mein mein haram nahin pata khane wale par magar murdar ya bahaya hua khoon ya khazner ka gosht. (b) Sufyan farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Abbas (Razi Allahu Anhu) ko ilm nahin tha ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isko haram karar diya hai. Warna woh kisi dusri cheez par israar na karte.

١٩٤٥٩ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،قَالَ:قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ: إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ،قَالَ:قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،⦗٥٥٤⦘ وَلَكِنْ أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ وَقَرَأَ:{قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلِيَّ مُحَرَّمًا}[الأنعام: ١٤٥]، الْآيَةَ، وَقَدْ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتْرُكُونَ أَشْيَاءَ تَقَذُّرًا، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى كِتَابَهُ وَبَيَّنَ حَلَالَهُ وَحَرَامَهُ، فَمَا أَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ، وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ، وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ،ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ:{قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلِيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ}[الأنعام: ١٤٥]. فَقَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ أَوَّلَهُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ، وَلَوْ عَلِمَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَهُ تَحْرِيمًا لَمْ يَصِرْ إِلَى غَيْرِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَعْلَمْهُ