61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on eating the meat of domesticated donkeys

باب ما جاء في أكل لحوم الحمر الأهلية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19471

Ghalib bin Abjad narrated that when a famine struck us, all I had to feed my family was a donkey, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had forbidden the meat of domestic donkeys. I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “In this time of famine, all I have to feed my family is a donkey, but you have forbidden the consumption of its meat.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: “Feed your family the donkey meat.” I had only forbidden selling it near the settlements.


Grade: Da'if

(١٩٤٧١) غالب بن ابجد فرماتے ہیں کہ ہمیں قحط سالی آگئی تو میرے پاس گھر والوں کو کھلانے کے لیے صرف گدھا موجود تھا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گھریلو گدھوں کے گوشت منع کردیا تھا۔ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو آ کر کہا : قحط سالی کے دور میں گھر والوں کو کھلانے کے لیے صرف گدھا موجود ہے جبکہ آپ گھریلو گدھے کا گوشت کھانے سے منع کردیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے گھر والوں کو گدھے کا گوشت کھلاؤ۔ میں نے تو بستیوں کے قریب پھیری لگا کر بیچنے سے منع کیا تھا۔

19471 Galib bin Abjad farmate hain keh humein qehat saali aa gai to mere pas ghar walon ko khilane ke liye sirf gadha mojood tha aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) gharelu gadhon ke gosht mana kar diya tha. Mein ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko aa kar kaha : qehat saali ke dor mein ghar walon ko khilane ke liye sirf gadha mojood hai jab keh aap gharelu gadhe ka gosht khane se mana kar diya hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : apne ghar walon ko gadhe ka gosht khilao. Mein ne to bastion ke qareeb phairi laga kar bechne se mana kiya tha.

١٩٤٧١ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ مَعْقِلٍ، عَنْ غَالِبِ بْنِ أَبْجَرَ،قَالَ:أَصَابَتْنَا سَنَةٌ فَلَمْ يَكُنْ فِي مَالِي شَيْءٌ أُطْعِمُ أَهْلِي إِلَّا شَيْءٌ مِنْ حُمُرٍ، وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ،فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَتْنَا سَنَةٌ وَلَمْ يَكُنْ فِي مَالِي مَا أُطْعِمُ أَهْلِي إِلَّا سِمَانَ حُمُرٍ، وَإِنَّكَ حَرَّمْتَ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ،فَقَالَ:أَطْعِمْ أَهْلَكَ مِنْ سَمِينِ حُمُرِكَ فَإِنَّمَا حَرَّمْتُهَا مِنْ أَجْلِ جَوَّالِي الْقَرْيَةِ ". فَهَذَا حَدِيثٌ مُخْتَلَفٌ فِي إِسْنَادِهِ، رَوَاهُ شُعْبَةُ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ عَنْ عُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ نَاسٍ مِنْ مُزَيْنَةَ أَنَّ أَبْجَرَ أَوِ ابْنَ أَبْجَرَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرٍ، وَرُوِيَ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ رَجُلَيْنِ مِنْ مُزَيْنَةَ أَحَدُهُمَا عَنِ الْآخَرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ وَغَالِبِ بْنِ أَبْجَرَ،قَالَ مِسْعَرٌ:وَأَرَى غَالِبَ بْنَ أَبْجَرَ الَّذِي سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ غَالِبِ بْنِ أَبْجَرَ، وَمِثْلُ هَذَا لَا يُعَارَضُ بِهِ الْأَحَادِيثُ الصَّحِيحَةُ الَّتِي قَدْ مَضَتْ مُصَرِّحَةً بِتَحْرِيمِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ