61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on the tithe of what is inside the belly of a slaughtered animal

باب ذكاة ما في بطن الذبيحة

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عبيد الله بن عمر العدوي ثقة ثبت
الْمُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ مبارك بن مجاهد المروزي ضعيف الحديث
عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ عصام بن يوسف البلخي صدوق يخطئ
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَهَانِيُّ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو شِهَابٍ مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْعَوْفِيُّ معمر بن محمد العوفي صدوق يخطئ
وَعَلِيِّ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ علي بن الفضل البلخي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ الْمُطَّوِّعِيُّ أحمد بن سهل البخاري ثقة نبيل حافظ
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ محمد بن الحسين العلوي ثقة
مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْمَرْوَزِيِّ أحمد بن سهل البخاري ثقة نبيل حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19495

(19459) Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates that quadrupeds have been made lawful for you. Slaughtering the mother of a fetus will be considered as slaughtering the fetus. (b) Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) said: O Hanzala! Quadrupeds have been made lawful for you. When the hair has grown on the young one and the creation is complete, then slaughtering the mother is included in the ruling of slaughtering the young one.


Grade: Da'if

(١٩٤٩٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ چوپائے تمہارے لیے حلال کیے گئے۔ جنین کی ماں کو ذبح کرنا بچے کا ذبح شمار کیا جائے گا۔ (ب) حضرت عمار بن یاسر فرماتے ہیں : اے حنظلہ ! تمہارے لیے چوپائے حلال کیے گئے ہیں۔ جب بچے پر بال آجائیں تخلیق مکمل ہوجائے تو ماں کو ذبح کرنا بچے کو ذبح کرنے کے حکم میں ہے۔

(19495) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke chopaye tumhare liye halal kiye gaye. Janeen ki maan ko zibah karna bache ka zibah shumar kiya jaye ga. (b) Hazrat Ammar bin Yasir farmate hain : Aye Hanzala! tumhare liye chopaye halal kiye gaye hain. Jab bache par baal ajayen takhleeq mukammal hojaye to maan ko zibah karna bache ko zibah karne ke hukm mein hai.

١٩٤٩٤ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ الْمُطَّوِّعِيُّ، ثنا أَبُو شِهَابٍ مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْجَنِينِ:" ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ أَشْعَرَ أَوْ لَمْ يُشْعِرْ ". رَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْمَرْوَزِيِّ هَذَا، وَعَلِيِّ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ.١٩٤٩٥ - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، فَذَكَرَهُ. ⦗٥٦٤⦘ وَرُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا مَرْفُوعًا، وَرَفْعُهُ عَنْهُ ضَعِيفٌ وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ،وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ فِي ذَكَاةِ الْجَنِينِ:ذَكَاةُ أُمِّهِ