61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on disavowing the earnings of cupping
باب التنزيه عن كسب الحجام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
muḥayyiṣah | Muhayisa ibn Mas'ud al-Ansari | Companion |
ḥarām bn sa‘d bn muḥayyiṣah | Haram ibn Muhaysah al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُحَيِّصَةَ | محيصة بن مسعود الأنصاري | صحابي |
حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ | حرام بن محيصة الأنصاري | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19506
Muhayisa asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the earnings of a barber. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade it. He (Muhayisa) kept talking to him (the Prophet). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Feed your slave and feed your animal.
Grade: Sahih
(١٩٥٠٦) محیصہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حجام کی کمائی کے متعلق پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا۔ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بات کرتا رہا۔ آپ نے فرمایا : اپنے غلام کو کھانا کھلاؤ اور جانور کو گھاس کھلاؤ۔
(19506) Mohayisa ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se hajam ki kamai ke mutalliq poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana farmaya. Wo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se baat karta raha. Aap ne farmaya: Apne gulaam ko khana khilao aur janwar ko ghaas khilao.
١٩٥٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، أَنَّ مُحَيِّصَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ فَنَهَاهُ عَنْهُ،فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ حَتَّى قَالَ:" أَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ وَاعْلِفْهُ نَاضِحَكَ "