61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on disavowing the earnings of cupping

باب التنزيه عن كسب الحجام

NameFameRank
abīh Muhayisa ibn Mas'ud al-Ansari Companion
ibn muḥayyiṣah Sa'd ibn Muhayissa al-Ansari Disputed Companionship
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ibn bukayrin Yahya ibn Bakir al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
muḥammad bn ibrāhīm Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi Trustworthy Hadith Preserver, Jurist
abū bakr bn ja‘farin al-muzakkī Muhammad ibn Ja'far al-Muzakki Trustworthy, good in Hadith
abū aḥmad al-mihrajānī Abdullah ibn Ahmad al-Mahrajani Unknown
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
al-rabī‘ al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
abū al-‘abbās Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
wa’abū bakrin Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
abū zakarīyā Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19507

Ibn Muhaysah reported from his father that he sought permission from the Messenger of Allah (ﷺ) regarding the earnings of a barber, but he (ﷺ) forbade him. He kept on asking, so he (ﷺ) said: "Feed your camel and provide food for your slave."


Grade: Sahih

(١٩٥٠٧) ابن محیصہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے حجام کی کمائی کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اجازت طلب کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرما دیا۔ وہ سوال کرتا رہا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے اونٹ کو چارہ دو اور غلام کو کھانا مہیا کرو۔

(19507) ibne muhisa apne walid se naqal farmate hain ke usne hajam ki kamai ke bare mein rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ijazat talab ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana farma diya. woh sawal karta raha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: apne unt ko chara do aur ghulam ko khana muhayya karo.

١٩٥٠٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا،وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيِّصَةَ، أَحَدُ بَنِي حَارِثَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِجَارَةِ الْحَجَّامِ فَنَهَاهُ عَنْهَا،فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُهُ حَتَّى قَالَ:اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ وَرَقِيقَكَ "