61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on medicines of the Prophet, except what has been mentioned in the previous chapter

باب أدوية النبي صلى الله عليه وسلم سوى ما مضى في الباب قبله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19581

Ibrahim bin Abi Ablah said: I came to Ibn Abi Ansari with Ibn Diyalmi, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: In honey there is a cure for every disease. When Ibrahim was asked about pestilence, he said: It is a bag of ghee in which there is no adulteration and they prevent even the neighbor from benefiting from it. The Shaykh said: When there is pestilence in a land, do not go there, but all this is by the will and permission of Allah. [Weak].


Grade: Sahih

(١٩٥٨١) ابراہیم بن ابی عبلہ کہتے ہیں : میں ابن دیلمی کے ساتھ حضرت ابن ابی انصاری کے پاس آیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ شہد میں ہر قسم کی بیماری کی دوا ہے۔ جب ابراہیم سے سنوت کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : کہ وہ گھی کی تھیلی جس میں ملاوٹ نہ ہو اور وہ ہمسائے کو بھی لذت حاصل کرنے سے روکتے ہیں۔ قال الشیخ : جب کسی زمین پر بیماری کا سنو تو وہاں نہ جاؤ لیکن یہ تمام کچھ اللہ کی مشیت اور اذن سے ہوتا ہے۔ [ضعیف ]

(19581) Ibrahim bin Abi Abla kehte hain : mein Ibn Dilmi ke sath Hazrat Ibn Abi Ansari ke pass aaya keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha keh shahad mein har qisam ki bimari ki dawa hai. Jab Ibrahim se sanot ke mutalliq pucha gaya to farmaya : keh woh ghee ki thaili jis mein milawat na ho aur woh humsaye ko bhi lazzat hasil karne se rokte hain. Qal ash-Sheikh : jab kisi zameen par bimari ka sanu to wahan na jao lekin yeh tamam kuch Allah ki mashiyat aur izn se hota hai. [Zaeef].

١٩٥٨١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ ⦗٥٨٣⦘ الْفَزَارِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ شَدَّادَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مِنْ وَلَدِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ،قَالَ:انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" السَّنَا وَالسَّنُّوتُ فِيهِمَا دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ".قَالَ:فَقِيلَ لِإِبْرَاهِيمَ: وَمَا السَّنُّوتُ؟فَقَالَ:أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ الشَّاعِرِ:[البحر الطويل]هُمُ السُّمْنُ بِالسَّنُّوتِ لَا أَلْسَ فِيهِمْ ... وَهُمْ يَمْنَعُونَ الْجَارَ أَنْ يَتَقَرَّدَاوَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ بَكْرِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، وَزَادَ فِيهِ" إِلَّا السَّامَ"، وَفَسَّرَ عَمْرٌو السَّنُّوتَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِالْعَسَلِ، وَأَمَّا فِي غَرِيبِ كَلَامِ الْعَرَبِ فَهُوَ رُبُّ عُكَّةِ السَّمْنِ يَخْرُجُ خُطَطًا سُودًا عَلَى السَّمْنِ،ثُمَّ ذَكَرَ الشِّعْرَ وَفَسَّرَ قَوْلَهُ:لَا أَلْسَ فِيهِمْ،قَالَ:لَا غِشَّ فِيهِمْ،وَقَوْلُهُ:أَنْ يَتَقَرَّدَا: أَيْ لَا يُسْتَذَلُّ جَارُهُمْ