61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on the permissibility of using ruqyah (spiritual healing) with the Quran and known forms of remembrance of Allah
باب إباحة الرقية بكتاب الله عز وجل وبما يعرف من ذكر الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
zaynab bint umm slmh | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-zubaydī | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn ḥarbin | Muhammad ibn Harb al-Khawlani | Trustworthy |
muḥammad bn wahbin | Muhammad ibn Wahb al-Harrani | Saduq Hasan al-Hadith |
‘ubayd bn sharīkin | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الزُّبَيْدِيُّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب الخولاني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ | محمد بن وهب الحراني | صدوق حسن الحديث |
عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19585
Umm Salama reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, saw a girl in her house whose face had yellowness. He said, "Seek a cure for her from the evil eye, for she has been affected by it."
Grade: Sahih
(١٩٥٨٥) ام سلمہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے گھر ایک بچی کے چہرے پر زردی دیکھی تو فرمایا : اس کو دم کر دو کیونکہ اس کو نظر لگی ہے۔
(19585) Um Salma Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke ghar ek bachi ke chehre par zardi dekhi to farmaya : Is ko dum kar do kyunki is ko nazar lagi hai.
١٩٥٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ،فَقَالَ:" لَوِ اسْتَرْقَوْا لَهَا فَإِنَّ بِهَا نَظْرَةً "