61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on the permissibility of using ruqyah (spiritual healing) with the Quran and known forms of remembrance of Allah
باب إباحة الرقية بكتاب الله عز وجل وبما يعرف من ذكر الله
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19598
Abu Khuza’ah’s father narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he asked, “O Messenger of Allah, what is your opinion about medical treatment and amulets that we use for protection? Can they change the decree of Allah?” He replied, “They are from the decree of Allah.”
Grade: Da'if
(١٩٥٩٨) ابو خزاعہ کے والد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ اے اللہ کے رسول ! آپ کا دوا کروانے اور دم کے متعلق کیا خیال ہے یا جس کو ہم بچاؤ کے لیے استعمال کرتے ہیں کیا : یہ اللہ کی تقدیر کو ٹال سکتی ہیں ؟ پھر فرمایا : یہ بھی اللہ کی تقدیر سے ہیں۔
(19598) Abu Khuza'ah ke walid Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke aye Allah ke Rasool! Aap ka dawa karwane aur dum ke mutalliq kya khayal hai ya jis ko hum bachao ke liye istemaal karte hain kya: yeh Allah ki taqdeer ko taal sakti hain? Phir farmaya: yeh bhi Allah ki taqdeer se hain.
١٩٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا خُزَامَةَ حَدَّثَهُ،أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا وَاتِّقَاءً نَتَّقِيهَا هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللهِ مِنْ شَيْءٍ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللهِ ".١٩٥٩٩ - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو خُزَامَةَ أَحَدُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ. قَالَ -يَعْقُوبُ:أَبُو خُزَامَةَ بْنُ مَعْمَرٍ السَّعْدِيُّ سَعْدُ هُذَيْمٍ قُضَاعِيٌّ.١٩٦٠٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ الْقَاضِي، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي خُزَامَةَ زَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. كَذَا قَالَ، وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ.قَالَ الشَّيْخُ:وَرُوِي عَنْ مَعْمَرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ