61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on amulets

باب التمائم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19605

Aqabah bin Aamir Jahni heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: "Whoever hangs a Tamimah, Allah will not complete his task, and whoever hangs a seashell or snail, Allah will not give him rest." The Shaykh said: "He should understand the reason for complete well-being and the end of illness, as they used to do in the days of ignorance. However, it is only permissible to wear it as a blessing and to rely solely on Allah for the removal of illness."


Grade: Da'if

(١٩٦٠٥) عقبہ بن عامرجہنی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا، جس نے تمیمہ لٹکایا اللہ اس کا کام مکمل نہ کرے اور جس نے کوڑی یا گھونگا لٹکایا تو اللہ اس کو آرام نہ دے۔ شیخ فرماتے ہیں : مکمل عافیت اور بیماری کے ختم ہونے کی علت سمجھ لے، جیسے زمانہء جاہلیت میں کرتے تھے۔ لیکن صرف متبرک کے طور پر اور بیماری کی دوری کا صرف اللہ پر بھروسہ کرے تو درست ہے۔

Aqba bin Aamir Jahni ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko yeh farmate hue suna, jis ne tameema latkaya Allah us ka kaam mukammal na kare aur jis ne kauri ya ghongha latkaya to Allah us ko aaram na de. Sheikh farmate hain: mukammal aafiyat aur bimari ke khatam hone ki ilat samajh le, jaise zamanay jahiliyat mein karte the. Lekin sirf mutbarak ke taur par aur bimari ki doori ka sirf Allah par bharosa kare to durust hai.

١٩٦٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا ⦗٥٨٩⦘ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَنَّ خَالِدَ بْنَ عُبَيْدٍ الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ،عَنْ أَبِي الْمُصْعَبِ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ:سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَلَا أَتَمَّ اللهُ لَهُ، وَمَنْ عَلَّقَ وَدَعَةً فَلَا وَدَعَ اللهُ لَهُ ".قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا أَيْضًا يَرْجِعُ مَعْنَاهُ إِلَى مَا قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ، وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ وَمَا أَشْبَهَهُ مِنَ النَّهْيِ وَالْكَرَاهِيَةِ فِيمَنْ تَعَلَّقَهَا وَهُوَ يَرَى تَمَامَ الْعَافِيَةِ وَزَوَالَ الْعِلَّةِ مِنْهَا عَلَى مَا كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَصْنَعُونَ، فَأَمَّا مَنْ تَعَلَّقَهَا مُتَبَرِّكًا بِذِكْرِ اللهِ تَعَالَى فِيهَا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا كَاشِفَ إِلَّا اللهُ وَلَا دَافِعَ عَنْهُ سِوَاهُ فَلَا بَأْسَ بِهَا إِنْ شَاءَ اللهُ