61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on those who permit its use for ablution
باب من أباح الاستصباح به
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Salim ibn Abd Allah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Shu'ayb ibn Yahya | Shu'ayb ibn Yahya al-Tajibi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Bakr ibn Sahl | Bakr ibn Sahl al-Dimyati | Maqbul |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Misri | Ali ibn Muhammad al-Baghdadi | Trustworthy |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
| شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى | شعيب بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ | بكر بن سهل الدمياطي | مقبول |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ | علي بن محمد البغدادي | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19626
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about a mouse falling into ghee or fat. He said: "If the ghee is solid, then discard the area around it." They asked: "What if it is not solid?" He said: "Benefit from it, but do not eat it."
Grade: Da'if
(١٩٦٢٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ گھی یا چربی میں چوہیا کے گر جانے کے متعلق نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا تو فرمایا : اگر گھی جامد ہو تو اردگرد سے پھینک دو ۔ انھوں نے پوچھا : اگر جامد نہ ہو تو فرمایا : فائدہ حاصل کرو لیکن کھانے کے لیے استعمال نہ کرو۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh ghee ya charbi mein chuhe ke gir jane ke mutalliq Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pucha gaya to farmaya: Agar ghee jamed ho to gird o pesh se phenk do. Unhon ne pucha: Agar jamed na ho to farmaya: Faida hasil karo lekin khane ke liye istemal na karo.
١٩٦٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ⦗٥٩٥⦘ الْمِصْرِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْفَأْرَةِ تَقَعُ فِي السَّمْنِ أَوِ الْوَدَكِ فَقَالَ:" اطْرَحُوهَا وَمَا حَوْلَهَا إِنْ كَانَ جَامِدًا ".فَقَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنْ كَانَ مَائِعًا؟قَالَ:" فَانْتَفِعُوا بِهِ وَلَا تَأْكُلُوهُ ". وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ مَوْقُوفٌ عَلَيْهِ غَيْرُ مَرْفُوعٍ