61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what is permitted from necessity regarding carrion
باب ما يحل من الميتة بالضرورة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19638
Abu Waqid al-Laythi reported that a man asked, "O Messenger of Allah, hunger afflicts us in some areas, so when is carrion lawful for us?" He said, "When you do not find food or vegetables in the morning or evening, then whatever your situation may be." Abu 'Ubayd said that "jafa'" means moist dates that are eaten, meaning do not combine eating carrion both morning and evening. Abu 'Ubayd said, "I saw Hasan write to the son of Samurah that this thing (carrion) would suffice a person in times of hardship or necessity." The Shaykh said, "Carrion is only lawful when halal food is not available in the morning or evening, by which life can be sustained."
Grade: Sahih
(١٩٦٣٨) ابو واقد لیثی فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہمیں کسی علاقہ میں بھوک پریشان کرتی ہے ہمارے لیے مردار کب حلال ہے ؟ فرمایا : جب صبح یا شام کے وقت کھانا یا سبزیاں نہ پاؤ۔ پھر تمہاری جو حالت ہو۔ ابو عبید کہتے ہیں کہ جفاء سے مراد تر کھجور جس کو کھایا جاتا ہے، یعنی صبح شام دونوں مردار کھانے کو جمع نہ کرو۔ ابو عبید کہتے ہیں کہ میں نے حسن کو دیکھا ۔ انھوں نے سمرہ کے بیٹے کو خط لکھ کردیا کہ بوقت مجبوری یا ضرورت یہ چیز انسان کو کفایت کر جائے گی۔ شیخ فرماتے ہیں : مردار تب حلال ہے جب صبح و شام حلال کھانا میسر نہ ہو جس کے ذریعہ زندگی گزاری جاسکے۔
(19638) Abu Waqid Laythi farmate hain ki aik shakhs ne kaha: Aye Allah ke Rasool! humain kisi ilaqe mein bhook pareshan karti hai humare liye murdar kab halal hai? Farmaya: Jab subah ya sham ke waqt khana ya sabziyan na pao. Phir tumhari jo halat ho. Abu Ubaid kahte hain ki jafa se murad tar khajoor jis ko khaya jata hai, yani subah sham dono murdar khane ko jama na karo. Abu Ubaid kahte hain ki maine Hasan ko dekha. Unhon ne Samarah ke bete ko khat likh kar diya ki ba waqt majboori ya zaroorat yeh cheez insaan ko kafiyat kar jayegi. Sheikh farmate hain: Murdar tab halal hai jab subah o sham halal khana misar na ho jis ke zariya zindagi guzari jasake.
١٩٦٣٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَجُلًا قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَكُونُ بِالْأَرْضِ فَتُصِيبُنَا بِهَا الْمَخْمَصَةُ فَمَتَى تَحِلُّ لَنَا الْمَيْتَةُ؟فَقَالَ:" مَا لَمْ تَصْطَبِحُوا أَوْ تَغْتَبِقُوا أَوْ تَحْتَفِئُوا بِهَا بَقْلًا فَشَأْنُكُمْ بِهَا ".قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ أَبُو عُبَيْدةٍ:هُوَ مِنَ الْحَفَأ، وَهُوَ مَهْمُوزٌ مَقْصُورٌ، وَهُوَ أَصْلُ الْبُرْدِيِّ الْأَبْيَضِ الرَّطْبِ مِنْهُ وَهُوَ يُؤْكَلُ،فَتَأَوُّلُهُ فِي قَوْلِهِ:تَحْتَفِئُوا،يَقُولُ:مَا لَمْ تَقْتَلِعُوا هَذَا بِعَيْنِهِ فَتَأْكُلُوهُ.قَالَ أَبُو ⦗٥٩٩⦘ عُبَيْدٍ:وَأَمَّا قَوْلُهُ: مَا لَمْ تَصْطَبِحُوا أَوْ تَغْتَبِقُوا فَإِنَّهُ يَقُولُ: إِنَّمَا لَكُمْ مِنْهَا الصَّبُوحُ وَهُوَ الْغَدَاءُ، وَالْغَبُوقُ وَهُوَ الْعَشَاءُ،يَقُولُ:فَلَيْسَ لَكُمْ أَنْ تَجْمَعُوهُمَا مِنَ الْمَيْتَةِ.قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ:حَدَّثَنَا مُعَاذٌ،عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ:رَأَيْتُ عِنْدَ الْحَسَنِ كُتُبَ سَمُرَةَ لِبَنِيهِ أَنَّهُ يُجْزِي مِنَ الِاضْطِرَارِ أَوِ الضَّرُورَةِ صَبُوحٌ أَوْ غَبُوقٌ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:هَذَا التَّفْسِيرُ الَّذِي فَسَّرَهُ أَبُو عُبَيْدٍ رَحِمَهُ اللهُ صَحِيحٌ لَمَّا حَدَّثَ عَنْ كِتَابِ سَمُرَةَ، فَأَمَّا الْخَبَرُ الْمَرْفُوعُ فَقَدْ قِيلَ يُحْتَمَلُ أَنَّهُ إِنَّمَا قَصَدَ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ إِحْلَالَ الْمَيْتَةِ لَهُمْ مَتَى مَا لَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنَ الْحَلَالِ صَبُوحٌ أَوْ غَبُوقٌ أَوْ بَقْلَةٌ يَعِيشُونَ بِأَكْلِهَا، وَهَذَا هُوَ الَّذِي يَلِيقُ بِسُؤَالِهِمْ فِي رِوَايَةِ أَبِي عُبَيْدٍ مَتَى تَحِلُّ لَنَا الْمَيْتَةُ،وَبِقَوْلِهِ:أَوْ تَحْتَفِئُوا بِهَا بَقْلًا