61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on the prohibition of consuming the property of others without permission

باب تحريم أكل مال الغير بغير إذنه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19646

S'ad bin Abi Waqqas's slave narrated: We were with S'ad bin Abi Waqqas, and we came to a date palm orchard, so S'ad gave us two dirhams to buy fodder and dates. However, I did not find anyone in the orchard. So I returned and informed him. He said, "If you like, do not eat dates, then our donkeys and we spent the night hungry."


Grade: Da'if

(١٩٦٤٦) سعد بن ابی وقاص کے غلام نے بیان کیا کہ ہم سعد بن ابی وقاص کے ساتھ تھے کہ ہم ایک کھجوروں کے باغ میں آئے تو سعد نے ہمیں دو درہم دیے تاکہ گھاس اور کھجور خرید کر لاؤ لیکن باغ میں میں نے کسی کو بھی نہ پایا۔ واپس پلٹ آیا اور بتایا تو انھوں نے کہا : اگر آپ کو اچھا لگے تو کھجور کا پھل نہیں کھاتا تو ہمارے گدھے اور ہم نے بھوکے ہی رات گزار دی۔

Sad bin Abi Waqas ke ghulam ne bayan kiya keh hum Sad bin Abi Waqas ke sath thay keh hum aik khajuron ke bagh mein aye to Sad ne humain do dirham diye taake ghas aur khajoor kharid kar lao lekin bagh mein mein ne kisi ko bhi nah paya. Wapas palat aaya aur bataya to unhon ne kaha: Agar aap ko achha lage to khajoor ka phal nahin khata to humare gadhe aur hum ne bhookhe hi raat guzaar di.

١٩٦٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا عِكْرِمَةُ هُوَ ابْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى،قَالَ:حَدَّثَنِي مَوْلًى لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ سَعْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَتَيْنَا عَلَى وَادٍ فِيهِ نَخْلٌ قَدْ أَدْرَكَ فَأَعْطَانِي دِرْهَمَيْنِ فَقَالَ: اشْتَرِ لَنَا عَلَفًا وَتَمْرًا،فَذَهَبْتُ فَلَمْ أَجِدْ فِي النَّخْلِ أَحَدًا فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِي:إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَكُونَ مُؤْمِنًا حَقًّا فَلَا تَأْكُلْ مِنَ النَّخْلِ تَمْرَةً. فَبَاتَ وَبَاتَتْ حَمَّارَتُنَا جَائِعِينَ