62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي


Chapter on tying the legs of horses for jihad (in the path of Allah)

باب التحريض على الرمي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19736

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made me wear a turban on the day of Ghadir Khum and let one of its ends hang down my back. Then he said: Allah helped me with the angels wearing such turbans on the days of Badr and Hunayn, and He said, "This is the barrier between disbelief and faith." And you (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man shooting arrows with a Persian bow, and you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Shoot!" Then you (peace and blessings of Allah be upon him) saw an Arabian bow and said: "Like this or this, hold fast to it, and the spears, with which Allah will grant you victory over cities and will help you against your enemies."


Grade: Da'if

(١٩٧٣٦) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے غدیر خم کے دن پگڑی پہنائی اور اس کا ایک کنارہ میرے پیچھے کی جانب لٹکا دیا۔ پھر فرمایا : اللہ نے بدر اور حنین کے دن ایسی پگڑی پہنے ہوئے فرشتوں سے میری مدد فرمائی اور فرمایا کہ یہ عمامہ کفر و ایمان کے درمیان رکاوٹ ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی کو دیکھا، جو فارسی کمان سے تیر اندازی کررہا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیر اندازی کرو۔ پھر آپ نے عربی کمان دیکھی تو فرمایا : اس جیسی یا اس کو لازم پکڑو اور نیزے جس کی وجہ سے اللہ تمہیں شہروں پر غلبہ دیں گے اور تمہارے دشمنوں کے خلاف تمہاری مدد فرمائیں گے۔

(19736) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne mujhe Ghadeer Khum ke din pagri pehnai aur iska ek kinara mere peeche ki jaanib latka diya. Phir farmaya: Allah ne Badr aur Hunain ke din aisi pagri pehne hue farishton se meri madad farmai aur farmaya keh yeh amama kufr o imaan ke darmiyaan rukawat hai aur aap (SAW) ne ek aadmi ko dekha, jo Farsi kaman se teer andazi kar raha tha, aap (SAW) ne farmaya: teer andazi karo. Phir aap ne Arabi kaman dekhi to farmaya: is jaisi ya isko lazim pakro aur neeze jis ki wajah se Allah tumhein shehron par ghalba denge aur tumhare dushmanon ke khilaf tumhari madad farmaenge.

١٩٧٣٦ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْأَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:عَمَّمَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ بِعِمَامَةٍ سَدَلَهَا خَلْفِي،ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ اللهَ أَمَدَّنِي يَوْمَ بَدْرٍ، وَحُنَيْنٍ بِمَلَائِكَةٍ يُعْتِمُونَ هَذِهِ الْعِمَّةَ "،وَقَالَ:" إِنَّ الْعِمَامَةَ حَاجِزَةٌ بَيْنَ الْكُفْرِ وَالْإِيمَانِ "،وَرَأَى رَجُلًا يَرْمِي بِقَوْسٍ فَارِسِيَّةٍ فَقَالَ:" ارْمِ بِهَا "، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى قَوْسٍ عَرَبِيَّةٍ،فَقَالَ:" عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ وَأَمْثَالِهَا، وَرِمَاحِ الْقَنَا، فَإِنَّ بِهَذِهِ يُمَكِّنُ اللهُ لَكُمْ فِي الْبِلَادِ، وَيُؤَيِّدُكُمْ فِي النَّصْرِ "، أَشْعَثُ - هُوَ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَخَالَفَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ فَرَوَاهُ ⦗٢٥⦘ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ هَذَا، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَدِيٍّ الْبَهْرَانِيِّ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْقَطِعًا، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ هَذَا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، قَالَهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ وَغَيْرُهُ